Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Budget - Средства"

Примеры: Budget - Средства
Do we have the budget for that? У нас есть средства на это?
(b) Provide an adequate budget for its implementation; and Ь) выделить достаточные бюджетные средства для его осуществления; и
In 2005, for the first time funds, were allocated in the central budget to pay the salaries of the experts assessing textbooks and student aids. Республиканским бюджетом в 2005 году впервые предусмотрены финансовые средства для оплаты работы экспертов учебников и учебно-методических комплексов.
These actions are being implemented for the period 2004-2007 in the 13 Regions of the country, through 17 Action Plans, with a budget of 13 million Euros. Эти меры осуществляются в течение периода 2004 - 2007 годов в 13 регионах страны в рамках 17 планов действий, на осуществление которых выделены бюджетные средства в размере 13 млн. евро.
Financial resources: The Ministry of Home Affairs has allocated in its budget special funding for implementation of the actions from the Gender Action Plan. Финансовые ресурсы: на осуществление этих мероприятий в соответствии с Планом действий по гендерным вопросам министерство внутренних дел специально выделило средства из своего бюджета.
Special Reserve Account could be used, inter alia, to finance extra costs owing to movements of exchange rates up to 5% of the budget. Средства на Специальном резервном счете могут использоваться, в частности, для финансирования обусловленных динамикой валютных курсов дополнительных расходов в пределах 5 процентов объема бюджета.
The Information Technology Services Division is requesting funding in the 2004-2005 budget to open ODS itself to the public. Отдел информационно-технического обслуживания предложил предусмотреть в бюджете на 2004 - 2005 годы средства на цели обеспечения свободного доступа к самой ОДС.
However, not all of this cash is available for cross-borrowing to cover shortfalls in the regular budget and the Tribunals. Однако не все эти наличные средства могут быть использованы для целей заимствования для покрытия дефицита по регулярному бюджету и бюджетам трибуналов.
Since the issuance of that report, provision for the new post referred to in recommendation 7 had been made in the proposed programme budget for 2002-2003. После выпуска этого доклада в предлагаемом бюджете по программам на 2002-2003 годы были предусмотрены средства на новую должность, упомянутую в рекомендации 7.
Despite the strategic importance of human rights for the United Nations, the resources allocated through regular budget appropriations have not reflected such strategic importance. Несмотря на стратегическую важность прав человека для Организации Объединенных Наций, средства, выделяемые на эту область из регулярного бюджета, такой стратегической важности не отражают.
The budgetary resources needed for the preservation and conservation of monuments were then centralized in the budget of the Minister of Culture and Art. Бюджетные средства, необходимые для сохранения и консервации памятников, были после этого в централизованном порядке сведены в бюджет министра культуры и искусства.
The University provides training of specialists for the state budget, preferential government loans, funds of individuals and entities. Университет осуществляет подготовку специалистов за средства государственного бюджета, по льготным государственным кредитам и за средства физических и юридических лиц.
During his leadership, the company carried out modernization at its own expense and increased production volumes, becoming the main donor of the Dagestan budget. Во время его руководства предприятие на собственные средства провело модернизацию и увеличило объёмы производства, став основным донором дагестанского бюджета.
Staff salaries, material expenses and expenditure related to implementing activities are provided from the budget appropriations of the Ministry. Средства на выплату окладов персонала, покрытие материальных расходов и расходов на проведение мероприятий выделяются из бюджета этого министерства.
States have an obligation to prioritize budget allocations and the effective use of resources for interventions with a direct incidence on child survival and development. Государства обязаны в первую очередь выделять бюджетные средства и обеспечивать их эффективное использование в целях принятия мер, имеющих непосредственное отношение к выживанию и развитию детей.
For example, the French space agency CNES has a total budget of €2015 million, of which €755 million is paid as direct financial contribution to ESA. К примеру, французское космическое агентство CNES имеет бюджет, который превышает выделяемые ЕКА средства вдвое.
While commending the generosity of those Member States that had contributed extrabudgetary resources, she took the view that those contributions should gradually be incorporated into the regular budget. Выражая благодарность за щедрость тем государствам-членам, которые выделили внебюджетные средства, оратор выражает мнение, что такие взносы следует постепенно вносить в регулярный бюджет.
Savings were also recorded for sanitation and cleaning supplies ($400) as actual costs were lower than the budget estimates. Экономия была также получена по статье "Санитарно-гигиенические и моющие средства" (400 долл. США), поскольку фактические расходы были меньше суммы, предусмотренной в бюджетной смете.
The Ministry of Finance releases the budget on the basis of requests from the MMD directly to the provinces who pay the benefit once every quarter. Министерство финансов на основе заявок МДМИ перечисляет бюджетные средства непосредственно провинциям, которые выплачивают пособия раз в квартал.
At the same time, the Russian government was instructed to set aside a budget to finance the preparation and running of the Forum. Одновременно правительству России было поручено выделять средства на подготовку и проведение ПМЭФ.
For this purpose UNEP's regular budget and technical cooperation funds should be increased; С этой целью необходимо увеличить регулярный бюджет и средства технического сотрудничества ЮНЕП;
The Committee is concerned at the small proportion of the budget devoted to the social sectors, particularly primary health care and primary education. Комитет обеспокоен тем, что в бюджете выделены весьма ограниченные средства для социальных секторов, в частности, первичного медико-санитарного обслуживания и начального образования.
However, no amount of streamlining, short of cancelling programmes, could generate enough funds to cover shortfalls in the regular budget anticipated for 1994 and beyond. Однако никакие усилия по рационализации, не связанные с ликвидацией программ, не могут обеспечить достаточные средства для покрытия того дефицита средств регулярного бюджета, который прогнозируется на 1994 год и последующий период.
Moreover, it should be noted that funds have been made available to that end in the budget of the Centre for Human Rights. Кроме того, следует отметить, что в бюджете Центра по правам человека предусмотрены средства на достижение этой цели.
If this pattern continues, the regular budget will need to borrow internally from other funds as from September 1993. Если подобное положение дел сохранится, то с сентября 1993 года для покрытия расходов по регулярному бюджету придется заимствовать средства внутри Организации из других фондов.