Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
The second Annual Forum was held from 2 to 4 December 2013 and was chaired by the former Ambassador and Permanent Representative of Indonesia to the United Nations, Makarim Wibisono. Второй ежегодный Форум состоялся 2-4 декабря 2013 года под председательством бывшего посла и Постоянного представителя Индонезии при Организации Объединенных Наций Макарим Вибисоно.
Following the cancellation of the other issues of the Timber Bulletin, the forthcoming editions of the Annual Market Review will be issued as part of the Study Paper series. Ввиду прекращения публикации других выпусков Бюллетеня по лесоматериалам Ежегодный обзор рынка будет теперь выпускаться в серии исследований.
Annual leave may be split into periods, one of which must amount to not less than 14 consecutive days, if so required by the exigencies or interests of the work. С учетом служебной необходимости и интересов дела ежегодный отпуск может делиться на несколько периодов, один из которых должен составлять не менее 14 дней подряд.
Annual coverage of in-service training courses for teachers had risen from 8 to 18 per cent. ежегодный охват учителей курсами повышения квалификации увеличился с 8% до18%.
The Board expressed its concern about the fact that there was a discrepancy between its approved cost plan and the figures that appeared in the OHCHR Annual Appeal for 2004. Совет выразил свою обеспокоенность в связи с расхождениями, существующими между утвержденной сметой расходов и цифрами, включенными в Ежегодный призыв УВКПЧ на 2004 год.
In October 2014, the Annual International Forum and Exposition "Open Innovations" was held on the territory of Technopolis; more than 15,000 participants from 70 countries took part in it. В октябре 2014 года на территории Технополиса состоялся Ежегодный международный Форум и Выставка «Открытые инновации», участие в котором приняли более 15 тысяч участников из 70 стран мира.
The Fifth Annual Plenary Meeting of the Asia-Pacific Consultations (APC) on Refugees, Displaced Persons and Migrants was convened in Hong Kong in November 2000. В ноябре 2000 года в Гонконге состоялся пятый ежегодный раунд Азиатско-тихооокеанских межправительственных консультаций (АТК) по проблемам беженцев, перемещенных лиц и мигрантов.
Annual revisions of NIPA, which include PI&O, are usually carried out each summer and cover the months and quarters of the most recent calendar year and of the 2 preceding years. Ежегодный пересмотр НСДП, включающих ЛДР, обычно проводится каждое лето и охватывает месяцы и кварталы последнего календарного года и двух предыдущих лет.
The "Forest Products Annual Market Analysis, 2002-2004", will be available on the Timber Committee website in draft form ahead of the session in English . Ежегодный анализ рынков лесных товаров, 2002-2004 годы будет помещен на вебсайте Комитета по лесоматериалам в качестве проекта на английском языке до начала работы сессии.
Annual analysis of accidents in the field missions also showed a significant reduction in the number of accidents and the rate of accidents per kilometre driven. Ежегодный анализ аварий в полевых миссиях также показал значительное сокращение общего числа аварий и числа аварий на километр пробега.
The Forest Products Annual Market Review 2008-2009 will be available in electronic format in August 2009, and a printed version will be distributed just before the session. Ежегодный обзор рынка лесных товаров, 20082009 годы, появится в электронном формате в августе 2009 года, а его печатный вариант будет распространен непосредственно перед сессией.
Annual centralized review: Each expert review team shall prepare the draft individual review reports within six weeks after the end of the review. Ежегодный централизованный обзор: каждая группа экспертов по обзору подготавливает проект индивидуальных докладов об обзоре в течение шести недель с момента завершения обзора.
The Annual Ministerial Review launched in 2007 by the Economic and Social Council has proven to be a success, as demonstrated by the increasing number of countries volunteering for review. Ежегодный министерский обзор, начатый в 2007 году Экономическим и Социальным Советом, оказался успешным, о чем свидетельствует растущее число стран, изъявляющих желание участвовать в обзоре.
The Strategic Framework is not to be confused with the Strategic Management Plan, previously known as the Office Annual Appeal, which is a results-based management tool. Стратегические рамки не следует путать с Планом стратегического руководства, ранее известным как ежегодный учрежденческий призыв, который является основанным на результатах инструментом управления.
Annual Course for Developing Country Negotiators: The Strategic Dimension of Negotiations Ежегодный курс для участников переговоров из развивающихся стран: стратегический аспект переговоров
Annual growth rate of agriculture was 2.7 per cent in the 1990s, whereas it rose up to 2.5 per cent per annum from 2001 to 2006. В 1990-е годы ежегодный прирост сельскохозяйственной продукции находился на уровне 2,7%, а к периоду 2001 - 2006 годов вышел на уровень 2,5%.
The 2005 OHCHR Annual Appeal has incorporated activities aimed at following up on other recommendations adopted by the Working Group and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights as well as the proposals made at the informal inter-agency meeting. В Ежегодный призыв УВКПЧ за 2005 год включены мероприятия, направленные на выполнение других рекомендаций, утвержденных Рабочей группой и Подкомиссией по поощрению и защите прав человека, а также предложений, внесенных на неофициальном межучрежденческом совещании.
The guitar, mandolin club's Annual Concert in Occupational and Environmental Health 25, now played the theme song Visitors may Ponyo on the cliff of my work arrangement. Гитара, мандолина ежегодный концерт в клубе гигиены труда и санитарного состояния окружающей среды 25, в настоящее время играет музыкальную тему Посетители могут Ponyo на скале моей работы механизма.
"The Stratford Junior League invites you to the 38th Annual Debutante Ball." "Стрэтфордская лига юниоров приглашает вас на тридцать восьмой ежегодный женский бал".
Recurrent publications. Annual Information for Delegations handbook in connection with regular sessions of the General Assembly; and preparation of relevant sections of the Repertory of Practice of United Nations Organs. Периодические издания: ежегодный справочник «Информация для делегаций» в связи с очередными сессиями Генеральной Ассамблеи; и подготовка соответствующих разделов «Справочника по практике органов Организации Объединенных Наций».
ANNUAL REVENUES OF 150 BILLION DOLLARS. Ежегодный доход порядка 150 миллиардов долларов.
The comprehensive "Annual Review of Ocean Affairs Law and Policy" prepared and published by the Division also performs an essential role in bringing relevant developments and national documents on law-of-the-sea related issues to the attention of Member States. Всеобъемлющий "Ежегодный обзор юридических и политических вопросов в области океана", подготовленный и опубликованный Отделом, также играет важную роль в привлечении внимания государств-членов к происходящему в этой сфере и к национальной документации.
This report, like the publication "Annual Review on Ocean Affairs - Law and Policy", is an invaluable source for States with regard to the overall developments in this very specialized and important field. Этот доклад, наряду с публикацией "Ежегодный обзор вопросов океана - право и политика", является неоценимым источником для государств в том, что касается общего развития событий в этой исключительно специализированной и важной сфере.
Annual statistics on the seizure of stimulants in Australia, which were above 600 kilograms during the mid-1990s, have decreased in recent years, falling to 180 kilograms in 1998. Ежегодный объем изъятий стимуляторов в Австралии, составлявший в середине 90-х годов более 600 кг, в последние годы снизился и в 1998 году составил 180 кг.
Annual Bulletin of World Trade in Steel: There is no other change than the one mentioned in the previous paragraph. З. Ежегодный бюллетень статистики мировой торговли сталью: в эту публикацию не будет вноситься никаких изменений, за исключением изменений, упомянутых в предыдущем пункте.