Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
The annual IISL/ECSL space law symposium was held in Vienna on 29 March 2004, during the forty-third session of the Legal Subcommittee. В ходе сорок третьей сессии Юридического подкомитета 29 марта 2004 года в Вене был проведен ежегодный симпозиум МИКП/ЕЦКП по космическому праву.
We also believe that the annual exchange on confidence-building measures is important and needs to be revitalized. Мы считаем также, что ежегодный обмен в отношении мер по укреплению доверия необходимо активизировать.
A fixed annual level of funding in the amount of $3 million is therefore proposed. Поэтому предлагается установить ежегодный фиксированный уровень финансирования в размере З млн. долл. США.
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. Дополнительный оплачиваемый ежегодный шестидневный отпуск для овдовевших родителей или семей с одним родителем.
The relative annual increase was 2.8 per cent on average. В среднем относительный ежегодный прирост составил 2,8 процента.
The annual Review should be published in at least three official languages in order to enhance its usefulness to developing countries. Ежегодный Обзор следует опубликовать по крайней мере на трех официальных языках, что повысило бы его ценность для развивающихся стран.
The annual harvested wood volume amounted to some 5 million m3. Ежегодный объем лесозаготовок составляет приблизительно 5 млн. м3.
Increasing life expectancy by five years can yield an annual increase in economic growth of 0.5 per cent. Добившись увеличения на пять лет продолжительности жизни человека, можно получить ежегодный прирост темпов экономического роста на 0,5 процента.
They noted that the $1,125 annual fee was discriminatory to non-governmental organizations from developing countries who could not afford it. Они отметили, что ежегодный сбор в размере 1125 долл. США приводит к дискриминации неправительственных организаций из развивающихся стран, которые не могут позволить себе это.
The annual power plant capacity reduction exceeds 5-6 times new capacity additions. Ежегодный объем сокращения энергогенерирующих мощностей в пять-шесть раз превышает вводимые в строй новые мощности.
HMs in precipitation will be included in the annual inter-laboratory comparisons. Данные о содержании ТМ в осадках будут включены в ежегодный обзор межлабораторных сопоставлений.
The garment factories do not permit their workers to take any annual leave. Лицам, работающим на швейных фабриках, не разрешается брать ежегодный отпуск.
ITC issued its first annual operations plan and medium-term plan in April 1997. Впервые ежегодный оперативный план и среднесрочный план ЦМТ были опубликованы в апреле 1997 года.
The Group of Experts recommended the development of an annual procurement plan. Группа экспертов рекомендовала разрабатывать ежегодный план закупок.
The economy achieved an annual growth rate of about 5.3 per cent during 1995. В 1995 году ежегодный прирост экономики составил приблизительно 5,3%.
Other depository libraries pay an annual contribution to receive United Nations documentation. Другие библиотеки-депозитарии делают ежегодный взнос для получения документов Организации Объединенных Наций.
Its annual budget is around 350 million yen. Ежегодный бюджет института составляет приблизительно 350 млн. йен.
The Experiment in India held its fourth annual "All India Meet" in December of 1995. В декабре 1995 года отделение "Эксперимента" в Индии провело свой четвертый ежегодный форум под названием "Встречается вся Индия".
Over the course of Uribe's presidency, foreign investment increased 50% and annual economic growth averaged 4%. За время президентства Урибе иностранные инвестиции увеличились на 50%, а ежегодный экономический рост составлял в среднем 4%.
International IDEA has a staff of 40 and annual budget of $8.5 million. В составе Института работают 40 сотрудников, а его ежегодный бюджет составляет 8,5 млн. долл. США.
The annual student intake and the number of training and apprenticeship placements have been increased. Был увеличен ежегодный прием учащихся и численность ученических и стажерских мест.
Employers are obliged to pay homeworkers a holiday bonus in compensation for annual leave. Лицам, работающим на дому, работодатели обязаны выплачивать компенсацию за ежегодный отпуск.
We also know that the annual income of organisations such as AQ has dropped significantly since 9/11. Нам также известно, что ежегодный доход таких организаций, как «Аль-Каида», существенно сократился после нападений 11 сентября.
The main benefits enjoyed by workers include weekly rest, annual leave, breaks and bonuses. Что касается времени отдыха, то работники имеют право, прежде всего, на еженедельный отдых, ежегодный отпуск, кратковременные перерывы в работе и рождественские каникулы.
An employee is entitled to an annual vacation of a minimum of 18 working days a year. Трудящиеся имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью не менее 18 рабочих дней.