Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
In that connection, Japan welcomed the Commission's decision to conduct an annual review of progress in the implementation of its decisions. В этой связи Япония с удовлетворением отмечает решение Комиссии осуществлять ежегодный анализ прогресса, достигнутого в исполнении ее решений.
They were also in favour of holding technical meetings on an annual basis in order to monitor progress made during the Decade. Они также поддерживают ежегодный созыв технических совещаний, с тем чтобы оценивать достигнутый прогресс в ходе Десятилетия.
To be granted an annual period of 20 working days' paid leave after each year of continuous service. Правом на ежегодный оплачиваемый отпуск продолжительностью в 20 рабочих дней за каждый год непрерывной работы.
Such agreements also contain a condition providing for annual local review of the average income level in the enterprise. В таких соглашениях также содержится положение, предусматривающее ежегодный местный пересмотр среднего уровня дохода на предприятии.
But I'm pretty sure that our annual operating budget is bigger than the Register's. Но я уверен, что наш ежегодный текущий бюджет больше, чем у журнала.
I've decided to throw the first annual U-Sag ball. Я решил устроить первый ежегодный Юсаг Балл.
It is estimated that the illicit-drug trade has an annual turnover corresponding to 10 per cent of world trade. Подсчитано, что незаконная торговля наркотиками имеет ежегодный оборот, который соответствует 10 процентам мировой торговли.
I'd like to welcome all of you to our annual Halloween dance. Я хотел бы приветствовать всех вас на наш ежегодный Хэллоуинский танец.
Hence, I note with regret that this annual ritual has reached a new level. Поэтому я с сожалением отмечаю, что этот ежегодный ритуал вышел на новый уровень.
My fan club is having its annual Ted Baxter Bridge Tournament tonight. Сегодня вечером мой фан-клуб организует ежегодный турнир по бриджу имени Теда Бакстера.
An annual review of the implementation process would pave the way to an effective follow-up. Путь к такому эффективному контролю мог бы проложить ежегодный обзор процесса ее осуществления.
That annual instalment has now been increased to $NZ 250,000. Этот ежегодный взнос сейчас увеличен до 250000 новозеландских долларов.
Paragraph 14 of the draft resolution reaffirms this decision to undertake an annual review and evaluation. В пункте 14 проекта резолюции подтверждается решение проводить ежегодный обзор и оценку.
The report represents the most comprehensive annual review of developments in maritime affairs throughout the United Nations system. Доклад представляет собой в высшей степени исчерпывающий ежегодный обзор развития событий, касающихся вопросов моря, по всей системе Организации Объединенных Наций.
We, women from different countries and organizations, are gathered in Geneva at the annual seminar for International Women's Day. Мы, женщины, представляющие разные страны и организации, собрались в Женеве на ежегодный семинар, посвященный Международному женскому дню.
The Act terminates the wool and potato guarantees, repealing in consequence the requirement on ministers to hold an annual review of agriculture. Закон прекращает действие гарантий на шерсть и картофель и, следовательно, отменяет требование о том, чтобы министры проводили ежегодный обзор состояния сельского хозяйства.
The annual housing subsidy for single households normally cannot exceed DKr 26,496 (1995 index). Ежегодный размер жилищной субсидии для отдельной семьи обычно не может превышать 26496 датских крон (индекс 1995 года).
The annual holiday for workers is not less than 15 working days. Ежегодный отпуск предоставляется работникам продолжительностью не менее 15 рабочих дней.
Workers below the age of 18 years and disabled workers have an annual holiday entitlement of at least one calendar month. Работникам моложе 18 лет и инвалидам ежегодный отпуск предоставляется продолжительностью не менее одного календарного месяца.
The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers. В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях.
An annual audit plan is prepared by the Audit and Management Consultancy Division in consultation with UNHCR. В консультации с УВКБ Отдел ревизии и консультирования по вопросам управления подготавливает ежегодный план проведения ревизии.
Workers are entitled to weekly and annual rest with pay. Трудящиеся имеют право на оплачиваемые еженедельный отдых и ежегодный отпуск.
The requested information was intended as an input to the ACC annual overview report for 1992. Испрошенная информация предназначалась для включения в ежегодный обзорный доклад АКК за 1992 год.
The Government of Italy provides a core annual contribution for the work of the Centre. Правительство Италии предоставляет основной ежегодный взнос на обеспечение работы Центра.
All country offices undertake an annual review of implementation of the country programme and the CPMP. Все страновые отделения проводят ежегодный обзор хода осуществления страновой программы и ПУСП.