Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
The publication, the second annual appeal and the annual plan of action had just been launched by the High Commissioner to encourage the provision of voluntary funds by States. Сама публикация, второй ежегодный призыв и ежегодный план действий только что были подготовлены Верховным комиссаром в целях активизации процесса предоставления добровольных взносов государствами.
Our annual Lonely Heart Table for Two. Наш ежегодный "столик на двоих для одиноких сердец".
Tonight's the annual Dauphine street music festival. Сегодня вечером состоится ежегодный фестиваль музыки на Дофин(стрит).
Those members expressed the view that annual recalculation would require annual Assembly approval of the scale of assessments. Эти члены выразили мнение, что ежегодный пересчет потребует ежегодного утверждения шкалы взносов Ассамблеей.
Notable developments in this regard include the adoption of joint annual implementation planning and annual review of sector performance. К числу наиболее заметных изменений в этой области относится принятие совместного ежегодного плана осуществления и ежегодный обзор результатов деятельности сектора.
The annual Humanitarian Action for Children report contains annual targets reflecting the latest knowledge regarding humanitarian situations. Ежегодный доклад под названием "Гуманитарные действия в интересах детей" содержит годовые целевые показатели, отражающие последние знания в отношении гуманитарных чрезвычайных ситуаций.
Other members considered that it was more likely that annual recalculation would lead to an annual renegotiation of the scale. Другие же члены Комитета считали, что ежегодный пересчет шкалы вероятнее всего приведет к ее ежегодному полному пересмотру.
In addition to the aforementioned extended annual leave, the Republic of Lithuania Labour Code provides for additional annual leave. Помимо удлиненного отпуска, о котором говорилось выше, в Трудовом кодексе Литовской Республики предусматривается дополнительный ежегодный отпуск.
The annual number of housing starts has fallen by 1.2 million units, cutting annual GDP by an additional $250 billion. Ежегодное число новых строительств снизилось на 1,2 миллиона единиц, уменьшая ежегодный ВВП дополнительно на 250 миллиардов долларов США.
UNCDF produces an annual evaluation plan, summarizes reports and synthesizes lessons in an annual overview note. ФКРООН представляет ежегодный план оценки, резюме отчетов и обобщенный анализ опыта в своей ежегодной обзорной записке.
There will also be an annual seminar, immediately preceding the opening of the annual session of the Commission, devoted to a specific economic issue. Непосредственно перед открытием ежегодной сессии Комиссии будет также проводиться ежегодный семинар, посвященный конкретной экономической проблеме.
In addition, an annual seminar focusing on one selected economic issue is to be organized immediately prior to each annual session of the Commission. Кроме того, непосредственно перед каждой годовой сессией Комиссии будет проводиться ежегодный семинар, посвященный какой-либо одной экономической проблеме.
Additional annual holiday shall be added to the minimum annual holiday and may be granted either together with it or separately. Дополнительный ежегодный отпуск присоединяется к ежегодному минимальному отпуску и может предоставляться вместе с ним или отдельно.
The Committee noted that annual payments should exceed the level of annual assessments in order to prevent, to the extent possible, further accumulation of contributions payable. Комитет отметил, что ежегодный платеж должен превышать размер ежегодного начисленного взноса, чтобы в максимально возможной степени предотвратить дальнейшее накопление суммы взносов, подлежащих уплате.
Sustainable mechanisms should be found for transparent annual performance reports, and an annual appeal for funding could reduce hard earmarking and facilitate soft earmarking. Следует создать устойчивые механизмы для подготовки транспарентных ежегодных докладов о результатах деятельности, а ежегодный призыв о финансировании мог бы сократить твердое обусловленное выделение средств и способствовать ориентировочному необусловленному выделению средств.
It should be clarified how the annual list of activities based on the joint programme of work would be approved by parent bodies on an annual basis. Уточнить, каким образом ежегодный перечень мероприятий, основанный на совместной программе работы, будет утверждаться вышестоящими органами на ежегодной основе.
The three economic assumptions (expressed as percentages) are: annual increase in pensionable remuneration; nominal interest rate; and annual inflation rate. Три экономических предположения (в процентах) являются следующими: ежегодный рост зачитываемого для пенсии вознаграждения; номинальная процентная ставка; и уровень годовой инфляции.
For the second and subsequent working years annual holiday shall be granted at any time of the working year in accordance with the schedule of granting an annual holiday. За второй и последующие рабочие годы ежегодный отпуск предоставляется в любое время рабочего года в соответствии с графиком предоставления ежегодных отпусков.
The pay for annual holiday shall be paid at least three calendar days before the commencement of annual holiday. Заработная плата за ежегодный отпуск выплачивается не позднее чем за три календарных дня до начала ежегодного отпуска.
Data on annual wages (annual PAYE register) Данные о годовой зарплате (ежегодный регистр РАУЕ)
In recognition of the key role electoral institutions and processes play in achieving development and democratic governance results, the UNDP 2012 annual business plan (ABP) includes electoral assistance among its 12 corporate annual priorities. Принимая во внимание ключевую роль, которую избирательные институты и процессы играют в достижении хороших результатов в процессе развития и демократического управления, ежегодный бизнес-план (ЕБП) ПРООН на 2012 год включает помощь в проведении выборов в числе 12 ежегодных общеорганизационных приоритетных направлений.
A household is considered low-income if its annual income is less than 60% of the median annual income. Считается, что домохозяйство располагает низким уровнем дохода в случае, когда его ежегодный доход не превышает 60% от медианного годового дохода.
Others considered it more likely that annual recalculation would lead to an annual renegotiation of the scale and would make Member States' assessments less stable and predictable. Другие же считают, что ежегодный пересчет, вероятнее всего, приведет к ежегодному пересмотру шкалы, вследствие чего взносы государств-членов станут менее стабильными и предсказуемыми.
Our information technology training industry has gross annual revenues of $400 million, and an annual growth rate of about 40 per cent. Отрасль подготовки специалистов в области информационных технологий сейчас приносит ежегодный доход в 400 млн. долл. США при ежегодном приросте в 40 процентов.
Finally, the annual Spring Seminar in 2000 which took place before the annual session of the Commission was on the theme "From Plan to Market: the transition process after 10 years". И наконец, ежегодный весенний семинар в 2000 году, который проводился до ежегодной сессии Комиссии, был посвящен теме под названием «От плана к рынку: процесс перехода десять лет спустя».