Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
The annual tender allows for inclusion in any programme. Ежегодный конкурс допускает выбор любой программы.
Equal pay and responsibility of officials and employers to draw up an annual plan for the promotion of equality in organizations. Равная оплата труда и обязанность государственных чиновников и работодателей разрабатывать ежегодный план поощрения равноправия в организациях.
The annual Committee Forum would be organized under the sub-programme being considered. Ежегодный форум Комитета будет организовываться на тему, имеющую отношение к рассматриваемой подпрограмме.
Under the Employment Standards Act, employers in the Province of New Brunswick are required to give their employees an annual vacation leave with vacation pay. В соответствии с Законом о трудовых нормах работодатели провинции Нью-Брансуик обязаны предоставлять своим работникам ежегодный оплачиваемый отпуск.
Originally it was provided to all low-income parents with an annual net income below $16,000. Первоначально она распространялась на малообеспеченных родителей, ежегодный чистый доход которых не превышал 16000 долларов.
The ACSJC began producing annual Social Justice Calendars in 1998. С 1998 года АКССС выпускает ежегодный календарь, посвященный социальной справедливости.
Any statement whereby a worker might relinquish the right to annual leave is invalid. Любое заявление, которое могло бы быть истолковано как отказ работника от его права на ежегодный отпуск, не имеет силы.
Her Government was committed to meeting its obligations to the Organization, and had paid in full its annual contribution for 2004. Ее правительство, намеренное выполнять свои обязательства перед Организацией, полностью выплатило свой ежегодный взнос за 2004 год.
The workshop was designed to complement the annual UNITAR briefing on aspects of the Council's work, held earlier the same week. Семинар был продуман так, чтобы дополнить ежегодный брифинг ЮНИТАР по различным аспектам работы Совета, состоявшийся в начале той же недели.
An annual public report could then provide the public with a systematic overview and analysis of Roma coverage in the media. В этом случае ежегодный гласный доклад помог бы общественности систематически отслеживать и анализировать освещение образа рома в средствах массовой информации.
Regarding the availability of other resources for emergency programme responses, the annual amount fluctuates in relation to overall need and availability of donor contributions. Что касается наличия прочих ресурсов для финансирования мероприятий по линии чрезвычайных программ, то их ежегодный объем варьируется в зависимости от общей потребности и поступления донорских взносов.
None of the prisons has the premises with the necessary contents for using annual leave in the institution. Ни в одной из тюрем нет надлежащим образом оборудованных помещений, позволяющих предоставлять в рамках заведения ежегодный отпуск.
Real annual gross domestic product has increased by an average of 7 per cent. Реальный ежегодный рост ВВП составлял в среднем 7 процентов.
2.7 As per its Charter, the IOS was to submit an annual summary report on IOS activities. 2.7 Управление СВН обязано было в соответствии со своим статутом представлять ежегодный резюмированный доклад о деятельности СВН.
(b) For programmes for national implementation, UNDP produced an annual balance based on entries in the Atlas system. Ь) в отношении программ, осуществляемых методом национального исполнения, ПРООН подсчитывала ежегодный остаток, основываясь на проводках в системе «Атлас».
The annual leave liability of $1.6 million calculated through the actuarial valuation was not compliant with IPSAS 25. Расчет суммы обязательств по выплате компенсации за неиспользованный ежегодный отпуск в размере 1,6 млн. долл. США, произведенный посредством актуарной оценки, не соответствовал положениям МСУГС 25.
In the case of UNICEF, the Government of Brazil, has since 2006 made an annual thematic contribution to the Basic Education Programme. Что касается ЮНИСЕФ, с 2006 года правительство Бразилии делает ежегодный тематический взнос в программу начального образования.
The annual workshop for Unit staff and chiefs of conduct and discipline teams was held in May 2010. В мае 2010 года для сотрудников Группы и руководителей групп по вопросам поведения и дисциплины был организован ежегодный семинар.
They are assumed to amount to several times the total annual ODA. Предполагается, что они в несколько раз превышают общий ежегодный объем ОПР.
To meet the 2010 aid targets, substantial annual increases in country programmable aid are needed. Для достижения целевых показателей в отношении помощи, поставленных на 2010 год, необходимо существенно увеличить ежегодный объем средств, выделяемых по линии программ оказания помощи странам.
UNICEF considers the following interpretation of the relevant requirements under IPSAS 25 related to the commutation of annual leave to be appropriate. ЮНИСЕФ рассматривает следующее толкование соответствующих требований стандарта 25 МСУГС, касающихся выплат компенсации за неиспользованный ежегодный отпуск.
Accordingly, the third annual comprehensive progress report will be submitted to the Assembly during the main part of its sixty-sixth session. В этой связи Ассамблее в ходе основной части ее шестьдесят шестой сессии будет представлен третий ежегодный всеобъемлющий очередной доклад.
An update on the project governance structure would be provided in the next annual progress report. Обновленная информация о структуре управления проектом будет включена в следующий ежегодный очередной доклад.
In this regard, each unit prepares an annual integrated workplan describing results to be achieved and required inputs and resources. В этой связи каждое подразделение подготавливает ежегодный комплексный план работы с описанием результатов, которых оно стремится добиться, и необходимых усилий и ресурсов.
The annual growth rate is 1.54 percent (NIS, 2007). Ежегодный прирост населения - 1,54% (НИС, 2007).