| The mother also has an annual reproductive cycle. | Вид имеет ежегодный цикл воспроизводства. |
| There is also an annual calendar. | Также она публикует ежегодный календарь. |
| The annual spectacular holiday on the island. | Ежегодный грандиозный праздник на Зоре... |
| Ordinary members pay annual membership. | Члены выплачивают ежегодный сбор. |
| Just had my annual physical. | Только что прошла ежегодный осмотр. |
| It's the annual debutante ball. | Это ежегодный молодежный балл! |
| The annual match against Stafford. | Ежегодный матч против Стаффорда. |
| It's our annual cotillion. | Это наш ежегодный первый бал. |
| international trade: twenty-seventh annual | торговли: двадцать седьмой ежегодный доклад |
| It's his annual three days off. | У него ежегодный трехдневный отгул. |
| It's the annual not-Joshero pride parade. | Это ежегодный парад не-джошеросексуалов. |
| (a) 1997 annual review | а) Ежегодный обзор за 1997 год |
| Staff members shall be allowed appropriate annual leave. | Сотрудникам предоставляется надлежащий ежегодный отпуск. |
| (C) Paid annual leave | С) Оплачиваемый ежегодный отпуск |
| This is an annual remembrance. | Сегодня - ежегодный день воспоминаний. |
| Incorporated in the annual UNHCR global report | Включен в ежегодный общий доклад УВКБ |
| 5 per cent annual increase | Ежегодный рост на 5 процентов |
| It's the annual debutante ball. | Это ежегодный бал дебютанток. |
| What is your annual income then? | А твой ежегодный доход? |
| The Program provides for an annual open competition. | В рамках Программы проводится ежегодный конкурс, участие в котором является открытым. |
| Our annual father-son rafting trip is next weekend. | Ежегодный рафтинг "Отец с сыном" начинается на следующей неделе. |
| The annual inventory of NOx emissions uses CORINAIR methodology. | Ежегодный кадастр выбросов NOx составляется на основе методологии КОРИНЭЙР. Венгрия. |
| Post-retirement benefit and commutation of annual leave are elements of common staff costs. | Пособия, выплачиваемые после выхода на пенсию, и компенсация за неиспользованный ежегодный отпуск являются элементами общих расходов по персоналу. |
| South-West North-West 15. The annual rate of population growth is 2.9%. | Ежегодный прирост населения страны составляет 2,9%. |
| The total forest area in Europe is increasing and the annual increment of the growing stock has been larger than annual fellings in nearly all European countries. | Общая площадь лесов в Европе растет, и ежегодный прирост запасов леса на корню превышает объем ежегодных рубок почти во всех европейских странах. |