The mother also has an annual reproductive cycle. |
Вид имеет ежегодный цикл воспроизводства. |
There is also an annual calendar. |
Также она публикует ежегодный календарь. |
The annual spectacular holiday on the island. |
Ежегодный грандиозный праздник на Зоре... |
Ordinary members pay annual membership. |
Члены выплачивают ежегодный сбор. |
Just had my annual physical. |
Только что прошла ежегодный осмотр. |
It's the annual debutante ball. |
Это ежегодный молодежный балл! |
The annual match against Stafford. |
Ежегодный матч против Стаффорда. |
It's our annual cotillion. |
Это наш ежегодный первый бал. |
international trade: twenty-seventh annual |
торговли: двадцать седьмой ежегодный доклад |
It's his annual three days off. |
У него ежегодный трехдневный отгул. |
It's the annual not-Joshero pride parade. |
Это ежегодный парад не-джошеросексуалов. |
(a) 1997 annual review |
а) Ежегодный обзор за 1997 год |
Staff members shall be allowed appropriate annual leave. |
Сотрудникам предоставляется надлежащий ежегодный отпуск. |
(C) Paid annual leave |
С) Оплачиваемый ежегодный отпуск |
This is an annual remembrance. |
Сегодня - ежегодный день воспоминаний. |
Incorporated in the annual UNHCR global report |
Включен в ежегодный общий доклад УВКБ |
5 per cent annual increase |
Ежегодный рост на 5 процентов |
It's the annual debutante ball. |
Это ежегодный бал дебютанток. |
What is your annual income then? |
А твой ежегодный доход? |
The Program provides for an annual open competition. |
В рамках Программы проводится ежегодный конкурс, участие в котором является открытым. |
Our annual father-son rafting trip is next weekend. |
Ежегодный рафтинг "Отец с сыном" начинается на следующей неделе. |
The annual inventory of NOx emissions uses CORINAIR methodology. |
Ежегодный кадастр выбросов NOx составляется на основе методологии КОРИНЭЙР. Венгрия. |
Post-retirement benefit and commutation of annual leave are elements of common staff costs. |
Пособия, выплачиваемые после выхода на пенсию, и компенсация за неиспользованный ежегодный отпуск являются элементами общих расходов по персоналу. |
South-West North-West 15. The annual rate of population growth is 2.9%. |
Ежегодный прирост населения страны составляет 2,9%. |
The total forest area in Europe is increasing and the annual increment of the growing stock has been larger than annual fellings in nearly all European countries. |
Общая площадь лесов в Европе растет, и ежегодный прирост запасов леса на корню превышает объем ежегодных рубок почти во всех европейских странах. |