Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
It's our annual customer appreciation event. Наш ежегодный праздник в честь покупателей.
It's Genovia's annual Independence Day ball. Это ежегодный прием в честь Дня Независимости Женовии.
Thank you, all, for coming out to our annual holiday festival. Спасибо всем, кто пришел на наш ежегодный фестиваль.
Good evening and welcome To the 10th annual Pawnee cares diabetes telethon. Добрый вечер и добро пожаловать на 10й ежегодный телемарафон Пауни помощи диабетикам.
Ladies and gentlemen, it's my pleasure to welcome you to the annual singing Fitzgerald family jamboree. Дамы и господа, мне очень приятно приветствовать вас На ежегодный слет пение семьи Фицджеральд.
Now, listen, I am still having my annual Fourth of July Clambake. Да, кстати, я буду устраивать ежегодный пикник в честь 4 июля.
It's an annual holiday celebrating an old tradition. Это ежегодный праздник в честь давней традиции.
I've waited a year for this day - the annual trade association scratch bowling tournament. Я целый год ждал этого дня... ежегодный любительский турнир по боулингу, устраиваемый торговой ассоциацией.
Ally even told me the wrong time for the annual picture so I'd miss it. А ещё Элли дала мне неправильное время и я пропустила съёмки на ежегодный альбом.
Miss Cora got a invite to the Mayor's mansion tonight for the annual Halloween Ball. Мисс Кора получила приглашение в особняк Мэра на ежегодный Бал по случаю Хэллуина.
Welcome to the New York Academy of Dramatic Arts' annual Winter Showcase. Добро пожаловать в Нью-Йоркскую Академию Драматического искусства на ежегодный Зимний Показ.
Rod has invited me to the second annual allen county Sickle cell anemia dance-a-thon. Род пригласил меня в графство Аллен на второй ежегодный танцевальный марафон.
It will make an annual contribution of 23 million roubles. Ежегодный взнос составит при этом 23 млн. руб.
27.14 The annual programme impact review ensures the systematic evaluation of the Department's main product and service lines. 27.14 Ежегодный обзор отдачи от программной деятельности позволяет систематически оценивать эффективность основных продуктов и услуг Департамента.
Lastly, an annual national report on human rights is regularly issued. И наконец, регулярно публикуется ежегодный национальный доклад по вопросам прав человека.
This process enables OIOS to ensure that the areas posing the greatest risk to UNHCR are included in the annual audit plan. Этот процесс позволяет УСВН обеспечить включение в ежегодный план ревизии областей, представляющих наибольший риск для УВКБ.
Twelve countries have maintained their regular annual contributions throughout the whole period, thus ensuring continuous support and implementation of UNEP programmes. На протяжении всего этого периода 12 стран вносят регулярный ежегодный взнос в неизменном объеме, обеспечивая тем самым постоянную поддержку и реализацию программ ЮНЕП.
Workers are entitled to paid annual leave at the employer's expense. Работники имеют право на ежегодный оплачиваемый работодателем отпуск.
Ministers are required to report on progress against the Action Plan to their relevant subject committee on an annual basis. Министры должны представлять ежегодный отчет о ходе осуществления плана действий комитету, занимающемуся соответствующими вопросами.
At UNICEF, a signed annual workplan provides a basis for the raising of requisitions. В ЮНИСЕФ подписанный ежегодный план работы обеспечивает основу для оформления заявок.
One participant suggested an annual process where a Meeting of States Parties would select scientific topic(s) for review the following year. Один из участников предложил ежегодный процесс, для которого Совещание государств-участников выбирало бы научную(ые) тему(ы) для рассмотрения в следующем году.
Over the past years, Viet Nam has an annual average of 25,000 women working abroad on labour export contracts. За последние годы средний ежегодный показатель вьетнамских женщин, работающих по трудовым контрактам за рубежом, составляет 25000 человек.
UNEP has revamped its annual International Children's Painting Competition on the Environment. ЮНЕП реорганизовала свой ежегодный международный детский художественный конкурс, посвященный окружающей среде.
The FIAU draws its own annual budget meant to cover the necessary expenses and is funded through the Ministry of Finance. ГАФИ составляет свой ежегодный бюджет с учетом необходимых расходов, а соответствующие средства выделяются министерством финансов.
An annual high-level summary report on internal audit is submitted to the Standing Committee and to the Executive Committee. Ежегодный краткий доклад высокого уровня по внутренней ревизии представляется Постоянному комитету и Исполнительному комитету.