| It's our annual customer appreciation event. | Наш ежегодный праздник в честь покупателей. |
| It's Genovia's annual Independence Day ball. | Это ежегодный прием в честь Дня Независимости Женовии. |
| Thank you, all, for coming out to our annual holiday festival. | Спасибо всем, кто пришел на наш ежегодный фестиваль. |
| Good evening and welcome To the 10th annual Pawnee cares diabetes telethon. | Добрый вечер и добро пожаловать на 10й ежегодный телемарафон Пауни помощи диабетикам. |
| Ladies and gentlemen, it's my pleasure to welcome you to the annual singing Fitzgerald family jamboree. | Дамы и господа, мне очень приятно приветствовать вас На ежегодный слет пение семьи Фицджеральд. |
| Now, listen, I am still having my annual Fourth of July Clambake. | Да, кстати, я буду устраивать ежегодный пикник в честь 4 июля. |
| It's an annual holiday celebrating an old tradition. | Это ежегодный праздник в честь давней традиции. |
| I've waited a year for this day - the annual trade association scratch bowling tournament. | Я целый год ждал этого дня... ежегодный любительский турнир по боулингу, устраиваемый торговой ассоциацией. |
| Ally even told me the wrong time for the annual picture so I'd miss it. | А ещё Элли дала мне неправильное время и я пропустила съёмки на ежегодный альбом. |
| Miss Cora got a invite to the Mayor's mansion tonight for the annual Halloween Ball. | Мисс Кора получила приглашение в особняк Мэра на ежегодный Бал по случаю Хэллуина. |
| Welcome to the New York Academy of Dramatic Arts' annual Winter Showcase. | Добро пожаловать в Нью-Йоркскую Академию Драматического искусства на ежегодный Зимний Показ. |
| Rod has invited me to the second annual allen county Sickle cell anemia dance-a-thon. | Род пригласил меня в графство Аллен на второй ежегодный танцевальный марафон. |
| It will make an annual contribution of 23 million roubles. | Ежегодный взнос составит при этом 23 млн. руб. |
| 27.14 The annual programme impact review ensures the systematic evaluation of the Department's main product and service lines. | 27.14 Ежегодный обзор отдачи от программной деятельности позволяет систематически оценивать эффективность основных продуктов и услуг Департамента. |
| Lastly, an annual national report on human rights is regularly issued. | И наконец, регулярно публикуется ежегодный национальный доклад по вопросам прав человека. |
| This process enables OIOS to ensure that the areas posing the greatest risk to UNHCR are included in the annual audit plan. | Этот процесс позволяет УСВН обеспечить включение в ежегодный план ревизии областей, представляющих наибольший риск для УВКБ. |
| Twelve countries have maintained their regular annual contributions throughout the whole period, thus ensuring continuous support and implementation of UNEP programmes. | На протяжении всего этого периода 12 стран вносят регулярный ежегодный взнос в неизменном объеме, обеспечивая тем самым постоянную поддержку и реализацию программ ЮНЕП. |
| Workers are entitled to paid annual leave at the employer's expense. | Работники имеют право на ежегодный оплачиваемый работодателем отпуск. |
| Ministers are required to report on progress against the Action Plan to their relevant subject committee on an annual basis. | Министры должны представлять ежегодный отчет о ходе осуществления плана действий комитету, занимающемуся соответствующими вопросами. |
| At UNICEF, a signed annual workplan provides a basis for the raising of requisitions. | В ЮНИСЕФ подписанный ежегодный план работы обеспечивает основу для оформления заявок. |
| One participant suggested an annual process where a Meeting of States Parties would select scientific topic(s) for review the following year. | Один из участников предложил ежегодный процесс, для которого Совещание государств-участников выбирало бы научную(ые) тему(ы) для рассмотрения в следующем году. |
| Over the past years, Viet Nam has an annual average of 25,000 women working abroad on labour export contracts. | За последние годы средний ежегодный показатель вьетнамских женщин, работающих по трудовым контрактам за рубежом, составляет 25000 человек. |
| UNEP has revamped its annual International Children's Painting Competition on the Environment. | ЮНЕП реорганизовала свой ежегодный международный детский художественный конкурс, посвященный окружающей среде. |
| The FIAU draws its own annual budget meant to cover the necessary expenses and is funded through the Ministry of Finance. | ГАФИ составляет свой ежегодный бюджет с учетом необходимых расходов, а соответствующие средства выделяются министерством финансов. |
| An annual high-level summary report on internal audit is submitted to the Standing Committee and to the Executive Committee. | Ежегодный краткий доклад высокого уровня по внутренней ревизии представляется Постоянному комитету и Исполнительному комитету. |