Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
As part of America's system of checks and balances, Congress gets to do more than just approve the annual federal budget. В рамках американской системы сдержек и противовесов Конгресс вынужден делать больше, чем просто одобрять ежегодный федеральный бюджет.
Africa, long the world's slowest-growing region, is now averaging roughly 5% annual GDP growth. В Африке, самом медленно развивающемся регионе в мире, ежегодный рост ВВП составляет ориентировочно 5%.
China's annual economic growth has been roughly 8-9% for the last 26 years; India has recorded similar rates for the last decade. Ежегодный экономический рост Китая составляет около 8-9% в последние 26 лет; Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие.
The jointly financed programme is unique in that its annual April to October, hands-on curriculum encompasses the technical, economic and environmental aspects of fishing. Совместно финансируемая программа является уникальной по своему характеру, поскольку ее ежегодный план практической учебной подготовки с апреля по октябрь охватывает технические, экономические и экологические аспекты рыболовства.
Another option would be to simply incorporate a paragraph summarizing the discussions in the Committee's annual market statement press release. Еще один вариант состоит во включении в ежегодный пресс-релиз, содержащий заявление Комитета о состоянии рынка, пункта по итогам обсуждения.
FAO publishes an annual news bulletin, Forest Genetic Resources. ФАО публикует ежегодный информационный бюллетень "Лесные генетические ресурсы".
Despite annual increases of 2 to 3 per cent, Hungarian transport performance is still well below its 1990 level. Несмотря на ежегодный прирост в 2-3%, показатели транспортного сектора Венгрии по-прежнему остаются значительно ниже уровня 1990 года.
These project reports will be combined into one annual progress report. Доклады по проектам будут сводиться в один ежегодный доклад о ходе работ.
The annual growth in the labour force has averaged approximately 2.3 per cent. Ежегодный прирост рабочей силы составляет в среднем около 2,3%.
The annual ritual that continued to prevent even a debate on the issue was irrational and unenlightened. Ежегодный ритуал, по-прежнему препятствующий даже рассмотрению этого вопроса, является иррациональным и свидетельствует о непросвещенности.
This annual survey is global in scope, and includes five-year projections. Данный ежегодный обзор имеет глобальный охват и включает пятилетние прогнозы.
The annual review of the financial situation and the 1998-1999 budget will be submitted to the Board at its third regular session 1998. Ежегодный обзор финансового положения и бюджет на 1998-1999 годы будут представлены Совету на его третьей очередной сессии 1998 года.
The first annual accountability bulletin was issued to all UNDP staff at the end of the year. В конце года всем сотрудникам ПРООН был направлен первый ежегодный бюллетень по вопросам отчетности.
The text states that the drawing vehicle has to be subject to an annual technical inspection. В этом тексте говорится, что транспортное средство - тягач должно проходить ежегодный технический осмотр.
An annual consultative process was held, in addition to an industry advisory process to assist in the formulation of Commission research programmes. Организован ежегодный консультативный процесс, призванный способствовать Комиссии в выработке исследовательских программ.
The Centre has about 25 staff members in Vienna and total annual contributions of about 3 million euros. В Центре работают около 25 сотрудников в Вене, а общий ежегодный объем взносов составляет порядка 3 млн. евро.
Furthermore, the annual attrition rate may be up to 500 officers per year. Кроме того, ежегодный показатель выхода в отставку может составлять до 500 сотрудников в год.
The annual project budget is €650,000, with between 15 and 20 applications funded every year. Ежегодный бюджет по этим проектам составляет 650000 евро, что позволяет удовлетворять каждый год 15-20 запросов о финансировании.
The fourth annual Geneva dialogue took place in November 2003 at the United Nations Office at Geneva. В ноябре 2003 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве состоялся четвертый ежегодный Женевский диалог.
Progress relating to these commitments is to be monitored through several tools, including an annual review. Процесс распределения этих обязательств следует контролировать через целый ряд механизмов, включая ежегодный обзор.
On human resources, no annual review of rental subsidies cases was performed. В области людских ресурсов не проводился ежегодный обзор по случаям выдачи субсидий на аренду.
By 2010, the projected annual cut is 30 million cubic metres. К 2010 году прогнозируется выход на ежегодный объем лесозаготовок в 30 млн. куб. м.
The annual net migration rate is 3.58 migrants per 1,000 population. Ежегодный чистый коэффициент миграции составляет 3,58 мигрантов на 1000 жителей.
Since ICPD, annual dialogues between Government and the NGOs have been conducted to facilitate greater "smart partnership". После проведения МКНР между правительством и НПО проводится ежегодный диалог в целях содействия взаимовыгодным партнерствам.
The annual basic paid vacation is established at 24 calendar days. Ежегодный основной оплачиваемый отпуск устанавливается продолжительностью 24 календарных дней.