Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
The Honda Civic Tour is an annual concert tour, sponsored by American Honda Motor Company and produced by Marketing Factory. Honda Civic Tour - ежегодный концертный тур, спонсируемый компанией Honda Motor Company.
Salisbury's annual International Arts Festival, started in 1973, and held in late May to early June, provides a programme of theatre, live music, dance, public sculpture, street performance and art exhibitions. Ежегодный Международный фестиваль искусств Солсбери, проводимый в конце мая - начале июня, включает в себя программу с театральными постановками, живой музыкой, танцами, с художественными и скульптурными выставками.
After the war, in 1966, Keio Department Store held their first annual "Famous Novel Ekiben and National Delicacies Competition" (元祖有名駅弁と全国うまいもの大会, Ganso Yūmē Ekiben to Zenkoku Umaimono Taikai), for which Abeshoten entered their ikameshi dish. После окончания войны, в 1966 году, универмаг Keio Department Store проводит свой первый ежегодный "Конкурс по приготовлению национальных деликатесов и популярных бэнто" (яп.
Tower operations were paid with annual fees collected from shipping merchants, who purchased the right to have their flags stored in the building and hoisted up its flagstaffs when their ships were sighted. Купцы платили обсерватории ежегодный сбор со своих судов за то, что их флаги поднимались на флагштоке, когда корабли были в поле зрения.
During that period, the township coalmines experienced an unprecedented growth and their annual total output was as high as 615.0 Mt, accounting for 45% of the national total. Этот период характеризовался беспрецедентным ростом числа муниципальных угольных шахт, ежегодный объем добычи которых достиг 615 млн. т, или 45% от общенационального показателя.
The recent accelerated growth of the offshore diamond industry (with an estimated annual output of $1 billion) is expected to continue, according to experts. Ускорившийся недавно рост отрасли морской добычи алмазов (ежегодный объем оценивается в 1 млрд. долл. США), по мнению экспертов, будет продолжаться.
According to article 101 of the Code, a worker's paid annual leave shall total 24 days, unless a longer period is stipulated in some other regulatory instrument or in an individual or collective contract or the employer's rules. Согласно статьё 101 Кодекса оплачиваемый ежегодный трудовой отпуск работникам предоставляется продолжительностью двадцать четыре дня, если большее количество дней не предусмотрено иными нормативными правовыми актами, трудовым, коллективным договорами, актами работодателя.
During the reporting period, the External Relations and Strategic Planning Section held its annual seminar attended by the Collectif des ligues et associations de défense des droits de l'homme au Rwanda. В отчетный период Секция внешних сношений и стратегического планирования провела ежегодный семинар для представителей Комитета лиг и ассоциаций по защите прав человека в Руанде.
The annual joint opium yield survey conducted with the United States showed that the opium poppy cultivation area in Myanmar had declined by some 39 per cent in less than three years. Ежегодный обзор урожая опия, проводящийся совместно с Соединенными Штатами, показывает, что площадь выращивания опийного мака в Мьянме сократилась примерно на 39 процентов.
Commuted annual leave has therefore been treated as a long-term benefit, and has been measured at the current value of the obligation in accordance with the projected unit credit methodology prescribed under IPSAS. В этой связи компенсируемый ежегодный отпуск квалифицируется в качестве долгосрочного пособия, которое начисляется по приведенной стоимости обязательства с применением предписываемого МСУГС метода «прогнозируемой условной единицы».
According to information from the 2006 OECD survey sulfluamid was used in insecticides at a concentration of 0.01-0.1% at an annual volume of up to 17 tonnes. По информации, представленной в опросе ОЭСР 2006 года, сульфурамид использовался в инсектицидах в концентрации 0,010,1 процента, а ежегодный объем применения составлял до 17 тонн.
In the period 2002-2006, the annual immunization coverage of the total number of children by specific vaccination units against infections averaged 95-97 per cent. В течение 2002-2006 годов ежегодный охват вакцинации против инфекций, осуществляемой учреждениями специфической иммунопрофилактики составлял 95 - 97% общего количества детского населения.
Prisoners are allowed annual holiday of 18 to 30 working days, depending on the length of work carried out while serving their sentence, work conditions and complexity of the job they are doing. Заключенным предоставляется ежегодный отпуск в размере от 18 до 30 рабочих дней в зависимости от продолжительности трудового периода в течение срока отбывания наказания, условий труда и сложности выполняемой работы.
The liabilities for after-service health insurance, repatriation benefits and unused annual leave balances were computed based on an actuarial valuation carried out by a consulting actuary engaged by the United Nations Secretariat for that purpose. Обязательства по оплате медицинского страхования после выхода на пенсию, выплатам в связи с репатриацией и компенсации за неиспользованный ежегодный отпуск были рассчитаны на основании актуарной оценки, для проведения которой Организация Объединенных Наций привлекла актуария-консультанта.
As part of the Agency's enhanced planning processes, its programme budget preparation for the biennium 2014-2015 was improved through the introduction of Agency-wide budget hearings involving close consultations between headquarters and the fields of operation, and an annual review of results. В рамках усиления у Агентства его планировочных процессов произошла оптимизация подготовки его программного бюджета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов: по всему Агентству была введена практика «бюджетных слушаний», предусматривающая тесные консультации между штаб-квартирой и периферией и ежегодный обзор результатов.
The capital master plan has maintained the overall schedule reported in table 2 of the eleventh annual progress report (A/68/352), updated in table 2 below. Общий график работ по генеральному плану капитального ремонта, включенный в одиннадцатый ежегодный периодический доклад (А/68/352), сохраняется и приведен с уточнениями в таблице 2 ниже.
The reports also contain an annual global connectedness index that provides insights into the ability of countries for linking themselves into global knowledge, policy and industry networks in order to benefit from such decentralized sources of know-how and technology. В докладах также содержится ежегодный индекс глобальной связности, который показывает степень участия стран в глобальных сетях знаний и сетях по вопросам политики и промышленности, позволяющих получать знания и технологии из децентрализованных источников.
The value of employee benefits that UNCDF staff have earned but not yet received (for example, accumulated annual leave, repatriation grants and after-service health insurance) are now recorded on an accrual basis to capture the full cost of employing staff. Сейчас стоимость начисленных, но еще не полученных сотрудниками ФКРООН пособий (например, накопленный ежегодный отпуск, пособие на репатриацию и выплаты по медицинскому страхованию после выхода на пенсию) учитывается по методу начисления для получения информации о полной стоимости найма персонала.
To honour the Commission's 30th anniversary, the Boys and Girls Clubs adopted the theme Celebrating Differences/Vive la difference at its annual jamboree in Saint John. В связи с 30-й годовщиной создания Комиссии клубы мальчиков и девочек провели в Сент-Джонсе свой ежегодный праздник под девизом "Да здравствует разнообразие".
OIOS has projected mobility trends until the end of 2007.14 Assuming transfers will increase as the 2007 deadline approaches, an annual growth rate of 10 per cent for transfers was used. С учетом ожидаемого увеличения числа переводов по мере приближения 2007 года использовался ежегодный показатель роста числа переводов в размере 10 процентов.
The annual ministerial review, the achievement of the Millennium Development Goals and the articulation of a post-2015 development agenda offer new possibilities. Ежегодный обзор на уровне министров, выполнение Целей развития тысячелетия и формулирование программы развития на период после 2015 года открывают новые возможности.
That includes an annual systematic monitoring on mainstreaming requirement through the bi-annual reports on gender equality for the state, regions and municipalities - both in regard to human resources and the core services of the agency in question. Сюда относится ежегодный систематический контроль за исполнением требований по актуализации гендерной проблематики с помощью представляемых два раза в год государственными, региональными и муниципальными органами докладов о гендерном равенстве - как в отношении людских ресурсов, так и основных услуг соответствующего учреждения.
While it has moved to an annual financial audit cycle under IPSAS, UNDP considers it necessary to track progress over a two-year period, drawing on lessons learnt from the first year of IPAS-based auditing by the Board of Auditors. Осуществив переход на ежегодный цикл финансовых проверок в соответствии с МСУГС, ПРООН тем не менее считает, что их применение необходимо отслеживать в течение двух лет, используя для этого опыт, полученный Комиссией ревизоров после первого года проведения ревизий на основе МСУГС.
Anyhoo, I just thought I'd mosey on over here, invite you all to Greendale's annual Thanks-living potluck dinner, where we remember all we have to be thankful for. В общем, я просто решил заскочить сюда с целью пригласить вас всех на ежегодный Гриндейлский приготовленный общими усилиями ужин в честь дня благодарения, на котором мы вспоминаем все, за что мы благодарны.
All right, everyone, next Saturday night, In our auditorium, Mckinley high's first annual Хорошо, все, следующим субботним вечером, в нашей аудитории первый ежегодный бенефис школы МакКинли для сбора средств официально начнётся!