Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
Annual and structured recruitment through the national competitive examination process will continue to target unrepresented and under-represented countries. Ежегодный и систематизированный набор персонала путем проведения национальных конкурсных экзаменов будет по-прежнему сосредоточен на непредставленных и недопредставленных странах.
Annual Status Report to the Working Group on Effects for the period 1998/1999. Ежегодный доклад Рабочей группе по воздействию о ходе работы за период 1998-1999 годов.
Description: Annual survey of natural gas reserves. Описание: Ежегодный обзор запасов природного газа.
Annual Progress Report for the ICP Crops (1997/8). Ежегодный доклад о ходе работы для МСП по сельскохозяйственным культурам (1997/8).
Annual additions are declining slowly but will remain over 75 million for another decade. Ежегодный прирост постепенно снижается, но еще одно десятилетие будет по-прежнему превышать 75 миллионов.
The Seventh Annual Commemoration of the International Day of Older Persons will take place today, 16 October 1997. Сегодня, 16 октября 1997 года, будет отмечаться седьмой ежегодный День пожилых людей.
Annual collection of raw materials data. Ежегодный сбор данных о сырьевых материалах.
In 2004 the Forest Products Annual Market Review was produced in both hard copy and an extended electronic edition. В 2004 году Ежегодный обзор рынка лесных товаров был выпущен как в печатном виде, так и в виде расширенного электронного документа.
Annual leave lasting up to 40 working days may be given to any employee with reduced working hours. Ежегодный отпуск продолжительностью до 40 рабочих дней может предоставляться любому работнику, занятому в течение неполной рабочей недели.
Annual GDP growth, averaging 10-14 per cent over the past five years, has contributed to a reduction of poverty rates. Сокращению показателей нищеты способствовал ежегодный рост ВНГ, в среднем составлявший 10-14 процентов на протяжении последних пяти лет.
Annual collection of migration data from UN-ECE area countries. Ежегодный сбор данных о миграции от стран региона ЕЭК ООН.
The Seventh Annual Congress of the Ibero-American Federation of Ombudsmen was held in Lisbon from 18 to 20 November 2002. Седьмой ежегодный конгресс Федерации омбудсменов иберо-американских стран был проведен 18 - 20 ноября 2002 года в Лиссабоне.
In June 2002 the UNECE organized an Annual Forum on ODR. В июне 2002 года ЕЭК ООН провела ежегодный форум по УСО.
The activities requested by the Forum were included in the Annual Appeal of OHCHR for 2003. Предложенные Форумом меры были включены в ежегодный призыв УВКПЧ на 2003 год.
Annual data collection, analysis and dissemination of the European Statistics on Accidents at Work (ESAW) Phase 2 data. Ежегодный сбор, анализ и распространение данных этапа 2 Европейской статистики несчастных случаев на производстве (ЕСНСП).
Annual inflows to their services sectors increased by almost 10 times from 1990 to 2004. За период 1990-2004 годов ежегодный приток инвестиций в их секторы услуг увеличился почти в 10 раз.
Annual leave is paid, or at least taken in compensation. Ежегодный отпуск является оплачиваемым или по меньшей мере дает право на компенсацию.
Annual data on the agricultural labour force of private farms are being collected. Производится ежегодный сбор данных о сельскохозяйственной рабочей силе в частных хозяйствах.
Annual growth fell below 3% on average. Ежегодный рост в среднем упал до менее З%.
Annual automatic recalculation of the scale was needed to eliminate excessive fluctuations and to ensure that contributions reflected current capacity to pay. Ежегодный постоянный пересмотр шкалы необходим для того, чтобы ликвидировать чрезмерные колебания и обеспечить, чтобы взносы отражали существующую платежеспособность.
Description: Annual review of information collected in respect of taxes levied on transport and transport equipment. Пояснение: Ежегодный обзор собираемой информации о налогах, которыми облагаются перевозки и транспортные средства.
Annual holidays may be minimal or extended (article 5). Ежегодный отпуск может быть минимальным или продленным (статья 5).
Annual gross domestic product growth for Kosovo has been projected at some 3 per cent. Ожидается, что ежегодный рост ВВП в Косово достигнет примерно З процентов.
In May 2003, Anguilla hosted the seventh Annual Public/Private Sector Policy Forum organized by the Caribbean Centre for Development Administration. В мае 2003 года в Ангилье проходил седьмой ежегодный форум государственного/частного сектора, организованный Карибским центром по подготовке управленческих кадров.
The ICFTU's Annual Survey on Violations of Trade Union Rights covers 133 countries and territories across the world. Ежегодный обзор нарушений прав профсоюзов, проводимый МКСП, охватывает 133 страны и территории в различных частях мира.