At the global level, the annual ministerial review has helped to make headway on bringing the views of a wide range of actors together. |
В глобальном масштабе ежегодный обзор на уровне министров позволяет изучить мнения самых разных субъектов. |
In the event of termination of an employee's service, he shall be entitled to annual leave for the fractions of the last year. |
В случае ухода с работы сотрудник имеет право на ежегодный отпуск за проработанную часть последнего года. |
Since then, the European Development Fund has supported routine annual maintenance such as casting new dolosse. |
При содействии Европейского фонда развития проводится также ежегодный текущий ремонт, в частности заливка бетоном разрушенных участков волнолома. |
Ms. Figueres said she sees the annual Durban Forum as an important venue at which to build partnerships, catalyse action and showcase good practices. |
Г-жа Фегерес заявила, что она рассматривает ежегодный Дурбанский форум в качестве важной площадки для налаживания партнерства, оказания содействия деятельности и демонстрации надлежащей практики. |
The annual arrival of spawning salmon brings huge quantities of food into these high rivers that normally struggle to support much life. |
Ежегодный нерест лососей приносит невиданное изобилие в реки, которые в остальное время не могут прокормить такое количество животных. |
UNITAR has applied the actuarial valuation method to the leave liability based on the assumption that annual leave is a long-term benefit. |
ЮНИТАР рассчитал величину обязательств в связи с ежегодными отпусками по методу актуарной оценки исходя из предположения о том, что ежегодный отпуск является долгосрочной льготой. |
In that letter, dated 5 June 2004, Dr. Allawi also requested the annual review that is about to take place. |
В этом письме, датированном 5 июня 2004 года, др Аляуи просил также производить ежегодный обзор, который и запланирован на ближайшее время. |
Meanwhile, annual exports of primary commodities in value terms fluctuated within a narrow range of $250 billion to $600 billion. |
В то же время ежегодный стоимостной объем экспорта сырьевых товаров колебался в узком диапазоне от 250 до 600 млрд. долл. США. |
The training comprises a two-day course followed up by an annual brush-up course lasting one day. |
Подготовка включает в себя двухдневный курс плюс ежегодный курс совершенствования продолжительностью в один день. |
The WSAP likewise holds an annual convention as a venue to showcase the latest researches and studies on feminist issues and concerns particularly in the academe. |
АПЖФ также проводит ежегодный съезд для демонстрации результатов, полученных в ходе последних научных исследований по феминистской проблематике, в частности в университетах. |
Suppose that the Argentine government issued perpetual bonds that paid an annual dividend equal to one ten-billionth of Argentine GDP, payable in pesos. |
Допустим, правительство Аргентины выпустило бессрочные облигации, по которым выплачивается ежегодный дивиденд в песо, равный одной десятимиллиардной от ВВП Аргентины. |
In May 2009, Lorde and her friend Louis McDonald won the Belmont Intermediate School annual talent show as a duo. |
В мае 2009 года Лорд и её друг Луис Макдональд, в качестве дуэта, выиграли ежегодный конкурс талантов школы Бельмонт (англ.)русск... |
Today Jungle Jim's International Market has 50,000 weekly shoppers and annual sales of nearly $100 million. |
Сейчас у сети супермаркетов «Jungle Jims» имеется более 50000 еженедельных покупателей и ежегодный оборот в 100 млн. $. |
Working labor agreements stipulating the length of working time, days-off and holidays, and paid annual leave shall be guaranteed by law. |
Работающим по трудовому договору гарантируются установленные законом продолжительность рабочего времени, выходные и праздничные дни, оплачиваемый ежегодный отпуск. |
We also organize the annual Automated Trading Championship on the basis of the MetaTrader 4 trading platform, the prize money of which was 80,000 US dollars. |
На базе торговой платформы MetaTrader 4 мы организуем ежегодный Чемпионат по автоматическому трейдингу Automated Trading Championship с призовым фондом в 80000 долларов США. |
In 2012, his annual compensation is €3.9million. |
В 2012 году его ежегодный доход составил 3.9 миллионов евро. |
The league also began to hold the annual All-Star weekend in the provinces, alternating from Luzon and Visayas/Mindanao provinces every year. |
Лига также начала проводить ежегодный звёздный уикенд, проводимый поочереди в провинциях на островах Лусон, Висайи и Минданао. |
Twenty years after the first plantations the annual cinchona bark crop from India was estimated at 490,000 pounds (220,000 kg). |
Двадцать лет спустя после закладки первой плантации ежегодный экспорт коры хинного дерева из Индии составлял уже более 490000 фунтов (220 тонн). |
Twinkle made few live appearances but performed "Terry" at the annual New Musical Express hit concerts. |
Твинкл выступила с несколькими живыми концертами и попала со своей песней «Тёггу» в ежегодный хит-парад New Musical Express. |
Then the annual school fundraiser arrived... and I found myself with a whole new set of problems. |
Ежегодный аукцион школы Мэйфилд Мальчики с корзинкой, 1963 год и на меня обрушились очередные проблемы. |
XBIZ LA Conference - the adult entertainment industry's annual business seminar and trade expo, featuring seminars, workshops, keynote addresses and industry networking events. |
XBIZ LA Conference - ежегодный бизнес-семинар и торговая выставка индустрии развлечений для взрослых, включающая семинары, рабочие встречи, выступления и мероприятия. |
On 8 January 1837, the Legislative Assembly passed the annual budget, totaling 85,028 pesos. |
Борьба с холерой полностью истощила государственную казну, 8 января 1837 года парламент принял ежегодный бюджет, всего 85028 песо. |
What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment. |
Каков ежегодный уровень фактической процентной ставки при номинальной ставке в 5,25% и поквартальным выплатам? |
For households headed by White non-Bermudians, the median annual income was B$ 56,376. |
Средний ежегодный доход домашних хозяйств, возглавляемых белыми экспатриантами, составляет 56376 бермудских долларов. |
The annual rates for 1993 ranged from NKr 5,304 to NKr 17,652. |
За 1993 год ежегодный размер этого пособия составлял от 5304 до 17652 норвежских крон. |