| We also commend the first annual ministerial review, which we believe became the highlight of the session. | Мы также считаем, что положительной оценки заслуживает первый ежегодный обзор на уровне министров, который, по нашему мнению, стал центральным событием сессии. |
| During the roll-out, UNHCR reminded all responsible parties of the requirement to conduct an annual physical check of non-expendable property. | З. В ходе внедрения этой системы УВКБ напоминало всем ответственным сторонам о необходимости проводить ежегодный осмотр имущества длительного пользования. |
| The Board monitors the annual registration of medical specialists wishing to practice in Gibraltar. | Этот Совет регулирует ежегодный процесс регистрации медицинских специалистов, желающих открыть практику в Гибралтаре. |
| The Swedish Integration Board presented its annual statistical report on trends in the 24 city districts covered by local development agreements in June 2006. | В июне 2006 года Шведский совет по вопросам интеграции представил свой ежегодный статистический доклад о тенденциях в 24 городских районах, охватываемых соглашениями о местном развитии. |
| Owing to its fragile financial situation and political post-conflict circumstances, the Comoros had not been able to pay its annual contribution. | Из-за неустойчивого финансового положения и постконфликтной политической обстановки Коморские Острова не смогли выплатить свой ежегодный взнос. |
| NEFCO's annual environmental report is the formalized tool for access to environmental information. | Ежегодный доклад НЕФКО о состоянии окружающей среды является формализованным иструментом доступа к экологической информации. |
| Some suggested annual accounting, while others proposed less frequent accounting. | Некоторые выступили за ежегодный учет, тогда как другие участники предложили проводить учет менее часто. |
| The annual resource flow in respect of a few selected schemes is of the order of Rs. 280,000 million. | Ежегодный приток средств для определенного числа отобранных программ социального страхования составляет порядка 280000 млн. рупий. |
| In this context the secretariat was requested to submit to member States an annual indicative plan of technical cooperation programmes. | В этом контексте секретариату было предложено представлять государствам-членам ежегодный ориентировочный план программ в области технического сотрудничества. |
| The annual harvest amounts to 335.000 m3. | Ежегодный объем лесозаготовок составляет 335000 м3. |
| The annual Spring Seminar on a specific economic topic will take place in May. | Ежегодный весенний семинар по конкретной экономической теме будет проводиться в мае. |
| Each delegation had been sent the annual questionnaire on data for 1998. | Каждой делегации был направлен ежегодный вопросник по данным за 1998 год. |
| Few countries have introduced annual inspection of exhaust gases, such as carbon monoxide and particulate matter. | В некоторых странах введен ежегодный контроль выбросов таких загрязняющих веществ, как окись углерода и твердые частицы. |
| The programme maintained an annual repayment rate of 99.64 percent. | В рамках этой программы ежегодный показатель погашения займов составил 99,64 процента. |
| The annual questionnaire on road accident statistics follows the terminology and definitions agreed by the Task Force on Road Traffic. | Ежегодный вопросник по статистике дорожно-транспортных происшествий опирается на терминологию и определения, согласованные Целевой группой по дорожному движению. |
| The UNIDO annual questionnaire will be sent out to non-OECD countries. | Ежегодный вопросник ЮНИДО будет рассылаться странам, не являющимся членами ОЭСР. |
| In the period 1990-93 the annual growth in labour productivity averaged 4,7%. | В период 1990-1993 годов ежегодный прирост производительности труда составлял в среднем 4,7%. |
| It was disappointing that the fifth annual progress report on the capital master plan was considerably less informative than previous reports. | Разочарование вызывает то, что пятый ежегодный доклад о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта содержит гораздо меньше информации, чем предыдущие доклады. |
| A sixth annual briefing, which will have a similar focus, is tentatively scheduled to be held in October 2007. | Шестой ежегодный брифинг, тематика которого будет аналогичной, планируется провести ориентировочно в октябре 2007 года. |
| UNICEF conducts an annual senior women's leadership workshop. | ЮНИСЕФ проводит для женщин-сотрудниц руководящего звена ежегодный практикум по вопросам руководства. |
| Most fathers take two weeks of paid annual leave around the birth or adoption of a child. | Большинство мужчин после рождения или усыновления ребенка берут двухнедельный ежегодный оплачиваемый отпуск. |
| Indeed, annual real GDP rose by 9% in 2010. | В действительности, в 2010 году ежегодный реальный ВВП вырос на 9%. |
| Researchers already estimate that reunification could raise annual incomes by about €1.8 billion - more than €5,500 per household. | Исследователи уже подсчитали, что воссоединение может повысить ежегодный доход приблизительно на €1,8 млрд - больше, чем €5500 на семью. |
| China urgently needs to maintain an annual growth rate of over 9% as a bulwark against social disorder. | Ежегодный экономический рост не менее 9% остро необходим Китаю, как защита от социальных беспорядков. |
| Bilateral annual trade turnover exceeds $3 billion, with oil constituting more than 96% of Indian imports from Nigeria. | Ежегодный двусторонний торговый товарооборот этих стран превышает З миллиарда долларов; нефть в нем составляет более 96% индийского импорта из Нигерии. |