Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
DAVOS - The World Economic Forum's annual meeting in Davos has lost some of its pre-crisis panache. ДАВОС - Ежегодный Всемирный экономический форум в Давосе потерял некоторый размах, с которым он проводился до кризиса.
Perhaps we should defuse the threats posed by a surveillance society by having an annual day of amnesty. Быть может, нам следует смягчать угрозу, создаваемую обществом слежки, проводя ежегодный день амнистии.
The annual Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival has been held since 1985. В этом городе с 1963 года проходит ежегодный Харбинский международной фестиваль снежных и ледяных скульптур.
Clonroche hosts an annual steam rally. Симпсоны отправляются на ежегодный церковный пикник.
The airport will increase its annual handling capacity from 6.5 million to 12.5 million passengers, and add a new international terminal. В 2015 году обслуживаемый ежегодный пассажиропоток возрастёт до 12,5 миллионов человек, кроме того, будет добавлен новый международный терминал.
Glen Rock's borough government recognizes an annual Poverty Awareness Week. Правительство города признаёт ежегодный проект «Poverty Awareness Week» по борьбе с нищетой.
The annual Employee Opinion Survey (EOS) gives our employees the opportunity to let their voice be heard. Ежегодный Опрос мнения сотдруников (EOS) дает нашим работникам возможность быть услышанными.
Novice has its annual audit scheduled for the beginning of next week. В компании "Новис" запланирован ежегодный аудит, он начинается на следующей неделе.
The Antarctic ozone depletion annual cicle phenomenon has been perceived for several years. Ежегодный цикл истощения озонового слоя над Антарктикой наблюдается уже в течение нескольких лет.
In May 1994, the Administration decided to withhold his repatriation grant and his annual leave balance. В мае 1994 года администрация приняла решение не выплачивать ему субсидию на репатриацию и не оплачивать неиспользованный ежегодный отпуск.
The 'Bonn Fund'An annual contribution of the Government of Germany of DM 3.5 million. Ь) средств "Боннского фонда" Ежегодный взнос правительства Германии составляет 3,5 млн. немецких марок.
The annual turnover of the international drug cartels totals $400 billion. Ежегодный оборот международных картелей составляет 400 млрд. долл. США.
The annual Borchardt international pageant serves to bring together and unite seniors from all ethnic communities. Ежегодный международный карнавал имени Борхарт устраивается для того, чтобы собирать и объединять пожилых людей из всех этнических общин.
The annual level of all official development assistance from developed countries amounts to $50 billion. Ежегодный уровень всей официальной помощи на цели развития, поступающей из развитых стран, составляет 50 млрд. долл. США.
Maternity leave shall not affect the employee's entitlement to her annual leave. Отпуск по беременности и родам никоим образом не затрагивает право работающей женщины на ее ежегодный отпуск .
On 4 September, the Independent Expert for human rights concluded his second annual visit to Somalia and the region, which lasted 11 days. 4 сентября Независимый эксперт по правам человека завершил свой 11-дневный ежегодный визит в Сомали и регион.
A pregnant woman is entitled to take her maternity and annual leave combined together. Беременная женщина имеет право на то, чтобы вместе взять свой отпуск по беременности и родам, а также ежегодный отпуск.
The annual return on trafficking in people for Russian organized crime groups is estimated at US$ 6 billion. Ежегодный доход российских организованных криминальных группировок от торговли людьми оценивается в 6 млрд. долл. США.
The annual 200 page Directory of Research for 1998 was produced and made fully searchable on the Internet. В Интернете был полностью опубликован ежегодный 200-страничный справочник по научным исследованиям за 1998 год.
Nor are they required to keep official minutes or records or to prepare annual accounting statements. Общины не обязаны также вести книги уполномочивающих актов, ни готовить ежегодный счетный баланс.
In their view, annual recalculation would not eliminate the problem of large scale-to-scale increases. По их мнению, ежегодный пересчет устранил бы проблему резкого увеличения ставок взносов при переходе от одной шкалы к другой.
The Council formulates policy, and approves the work programme and annual budget of the secretariat during its biannual sessions. Совет формулирует политику, утверждает программу работы и ежегодный бюджет Секретариата в ходе своих сессий, проводимых два раза в год.
For the first time in recent history, estimated annual under-five deaths fell below 10 million. Впервые в современной истории ежегодный показатель смертности среди детей в возрасте до пяти лет составил, согласно имеющейся оценке, менее 10 миллионов детей.
In 2010, the total number of employees worldwide was 12,317 and the annual revenue was $2,670 million. В 2010 году общая численность работников компании по всему миру составляла 12317 человек, а ее ежегодный доход - 2670 млн. долл. США.
The $4-billion annual trade in small arms is not yet subject to a comprehensive global agreement. Торговля стрелковым оружием, ежегодный объем которой оценивается в 4 млрд. долл. США, пока еще не является предметом всеобъемлющего глобального соглашения.