Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
Since 2009, the Office for Foreign Affairs has conducted an annual human rights dialogue with NGOs. С 2009 года Министерство иностранных дел проводит с НПО ежегодный диалог по вопросам прав человека.
Government administration is carried out under the centralized budgetary system, with the annual budget allocation scrutinized and approved by the Parliament. Аппарат правительства работает в соответствии с централизованной бюджетной системой, в рамках которой ежегодный бюджет проверяется и утверждается парламентом.
Every worker has a right to take an annual vacation of 15 workdays. Каждый работник имеет право на ежегодный отпуск продолжительностью 15 рабочих дней.
Workers are entitled to an annual leave with full pay. Трудящиеся имеют право на ежегодный оплачиваемый отпуск.
Besides, workers are entitled to public holidays, lunar New Year holidays, annual leave. Кроме того, работники имеют право на праздничные дни, лунные новогодние праздники и ежегодный отпуск.
The organization, in cooperation with its partners, publishes an annual world ocean review. В сотрудничестве со своими партнерами организация издает ежегодный Обзор Мирового океана.
According to the relevant provision, each school must prepare an annual equality plan in cooperation with representatives of teachers and students. Согласно соответствующему положению, каждая школа в сотрудничестве с представителями учителей и учащихся должна составлять ежегодный план обеспечения равенства.
The positive annual growth rate occurred despite the price increase in food and fuel. Этот ежегодный прирост ВВП достигался, несмотря на рост цен на продовольствие и топливо.
11.7 Other long-term employee benefits consist of accrued annual leave payable when staff separate from service. 11.7 Другие долгосрочные выплаты сотрудникам включают в себя накопленный ежегодный отпуск, оплачиваемый при прекращении службы сотрудника.
During the reporting period, the International Federation for Home Economics organized an annual symposium related to the Millennium Development Goals. За отчетный период Международная федерация экономики семьи организовала ежегодный симпозиум, посвященный Целям развития тысячелетия.
Georgia issued an annual state of human health report. Грузия выпускает ежегодный доклад о состоянии здоровья населения.
The annual and other reports of the mechanism should not be subject to review and approval by the President before publication. Ежегодный и другие доклады этого механизма не должны изучаться и утверждаться Президентом до их публикации.
The annual exchange with the commanders of missions deployed on the ground was a useful exercise that should continue. Ежегодный обмен мнениями с командирами миссий, дислоцированных на месте, является полезной практикой, которую следует продолжать.
Their flagship publication is an annual Renewable Energy Status Report, complemented by regional chapters. Ее программной публикацией является ежегодный доклад о состоянии возобновляемой энергетики, дополняемый региональными главами.
In Germany there is also an annual exchange of experiences between competent authorities. В Германии также проводится ежегодный обмен опытом между компетентными органами.
The work of the Section on Forest Products Markets and their annual review contribute to different objectives of this pillar. Работа Секции, посвященная рынкам лесных товаров, и их ежегодный обзор способствуют выполнению различных задач, предусмотренных этим компонентом.
The annual Forum was the 5th Forum held. Этот ежегодный форум стал пятым проведенным форумом.
The annual structured dialogue would provide the forum to discuss those matters. Ежегодный структурированный диалог обеспечит форум для обсуждения этих вопросов.
There should be an annual review documenting complaints received and actions taken. Необходимо проводить ежегодный обзор с документированием поступивших жалоб и принятых по ним мер.
The socio-economic status of the elderly is monitored on an annual basis. Проводится ежегодный мониторинг социально-экономического положения пожилых граждан.
IMF reviews compliance monthly and publishes an annual observance report (available from). МВФ проводит проверку соблюдения ежемесячно и публикует ежегодный доклад о соблюдении (см.).
An annual budget of 600 million CFA francs is allocated to the prison administration for the upkeep of prisoners. На содержание заключенных пенитенциарной администрации выделяется ежегодный бюджет в размере 600 млн. франков КФА.
A briefing session on ethics was also included in the annual workshop for UNFPA Regional Security Advisers. Инструктивное совещание по вопросам этики было также включено в ежегодный семинар региональных консультантов ЮНФПА по вопросам безопасности.
Therefore, EO lays down provisions on employees' entitlements to rest days, statutory holidays and paid annual leave. В связи с этим в УЗ сформулированы положения, касающиеся прав работников на выходные дни, установленные законом праздничные дни и ежегодный оплачиваемый отпуск.
It was regrettable that the majority of countries still did not produce a national migration report on an annual basis. К сожалению, в большинстве стран по-прежнему не составляется ежегодный национальный доклад о миграции.