Also, in June 1997, the World Bank published the second annual progress report on the implementation of its gender policies. |
Кроме того, в июне 1997 года Всемирный банк издал второй ежегодный доклад о ходе осуществления своей гендерной стратегии. |
This year, UNHCR has included in its annual questionnaire on protection a question on harmful traditional practices. |
И наконец, в этом году УВКБ включило в свой ежегодный вопросник, касающийся обеспечения защиты, вопрос об опасной традиционной практике. |
Such annual meetings help to maintain the momentum generated by those conferences. |
Такой ежегодный созыв сессий позволяет обеспечивать активную последующую деятельность по итогам этих конференций. |
periodically, annual AIJ report to the Parliament |
на периодиче-ской основе, ежегодный док-лад по МОС для представления парламенту |
The statistics of the Federal Statistical Office are published each year (annual bulletin on the status of the population). |
Статистические данные Федерального статистического управления публикуются ежегодно (ежегодный обзор населения). |
But Security Council reports - annual or special - can at best be instruments. |
Но доклады Совета Безопасности - ежегодный и специальные - в лучшем случае могут являться лишь инструментами. |
In its resolution 49/28, the Assembly called for an annual review of developments relating to the law of the sea. |
В своей резолюции 49/28 Ассамблея призвала проводить ежегодный обзор событий, касающихся морского права. |
The annual Human Development Report of UNDP was considered an important reference document. |
Ежегодный доклад ПРООН о развитии человеческого потенциала был расценен как важный справочный документ. |
The court should establish an annual budget which would incorporate the respective budgets of the Prosecutor and the court. |
Суд должен устанавливать ежегодный бюджет, предусматривающий соответствующие бюджеты прокурора и суда. |
The renovation of the United Nations Bookshop has paid immediate dividends, with annual sales for 1999 being the second highest ever. |
Реконструкция книжного магазина Организации Объединенных Наций сразу же принесла свои плоды в связи с тем, что в 1999 году ежегодный объем продаж оказался вторым самым высоким показателем за всю историю существования магазина. |
There is an annual shortfall between operating expenses and actual dues income. |
Существует ежегодный дефицит между текущими расходами и фактическими поступлениями взносов. |
The First Committee and, subsequently, the General Assembly, routinely address the annual draft resolution on this subject. |
Первый комитет и затем Генеральная Ассамблея на регулярной основе рассматривают ежегодный проект резолюции по этому вопросу. |
The annual project/programme report provides, in principle, a means of tracking the implementation of recommendations contained in country-level evaluations. |
В принципе, ежегодный доклад по проекту/программе дает возможность отслеживать ход осуществления рекомендаций, содержащихся в оценках, которые были подготовлены на страновом уровне. |
Restitution of advance annual and sick leave |
Правило 9.10 Возмещение за взятый авансом ежегодный отпуск и отпуск по болезни |
For all in-service training, the Police Academy establishes an annual training calendar of courses in various aspects of the needs of the organization. |
Для прохождения обучения без отрыва от службы в полицейской академии составляется ежегодный план учебных курсов по различным аспектам работы организации. |
It is estimated that the annual production of title certificates will increase significantly over the next years. |
Предполагается, что в последующие годы ежегодный объем оформляемых сертификатов значительно возрастет. |
In August, violence was used to stop two invited speakers from appearing at an authorized annual student conference in Khorramabad. |
В августе было использовано насилие с целью не допустить появления двух приглашенных ораторов на разрешенной властями ежегодный студенческой конференции в Хорремабаде. |
The annual growth of real GDP in market economies was the highest since 1988. |
В странах с рыночной экономикой ежегодный прирост ВВП в реальном выражении был самым высоким с 1988 года. |
The first annual WFP security officers workshop was held to improve skills, introduce new equipment and exchange ideas. |
Был проведен первый ежегодный семинар для сотрудников безопасности МПП в целях повышения их квалификации, ознакомления с новым оборудованием и обмена идеями. |
A number of persons cannot afford the annual contribution of €25. |
Ежегодный страховой взнос составляет 25 евро, и для некоторых категорий лиц даже эта сумма является слишком большой. |
The Assembly shall determine the future programme of work, adopt the annual budget and set the level of membership dues. |
Ассамблея принимает программу работы на будущее и утверждает ежегодный бюджет, а также размер взносов членов Движения. |
These are compiled and published in ITTO's annual review and assessment of the world timber situation. |
Эти данные собираются и публикуются в издании МОТД «Ежегодный обзор и оценка положения с древесиной в мире». |
Under this item, the Executive Board will have before it the annual financial review, 2005. |
По данному пункту Исполнительному совету будет представлен ежегодный финансовый обзор за 2005 год. |
Only a very limited number of donors engage in a programming discussion with UNCTAD and provide an annual overall contribution to UNCTAD operations. |
Лишь очень ограниченное число доноров участвуют в обсуждении разрабатываемых программ с ЮНКТАД и выделяют ежегодный общий взнос на операции ЮНКТАД. |
In September a colourful annual music festival is organized by the Union of Nationalities in Erevan, and all ethnic groups participate. |
Усилиями Союза национальностей в Ереване в сентябре проводится ежегодный красочный музыкальный фестиваль с участием всех этнических групп. |