The Government aims to publish a second annual progress report on the strategy in summer 2007. |
Летом 2007 года правительство планирует опубликовать второй ежегодный доклад о ходе осуществления данной стратегии. |
Each annual monitoring report might focus on a different aspect, such as gender parity, rights-based education or the quality of education. |
Каждый ежегодный доклад о контроле за осуществлением мог бы уделять внимание одному конкретному аспекту, например гендерному равенству, образованию, основанному на правозащитном подходе, или качеству образования. |
The annual financial contribution for food security is €3 m. |
Ежегодный финансовый взнос на цели обеспечения продовольственной безопасности составляет З млн. евро. |
Fellows are not entitled to annual or sick leave. |
Научным сотрудникам не полагаются оплачиваемый ежегодный отпуск или отпуск по болезни. |
Over the last few years, Kazakhstan has seen its economy grow at an annual rate of some 10 per cent. |
За последние несколько лет в Казахстане ежегодный рост экономики составлял около 10 процентов. |
The second annual review of the Plan was conducted in December 1998. |
Второй ежегодный обзор осуществления плана был проведен в декабре 1998 года. |
Staff members shall be allowed appropriate annual leave, in conformity with United Nations common system standards. |
Сотрудникам предоставляется надлежащий ежегодный отпуск в соответствии со стандартами общей системы Организации Объединенных Наций. |
The Director-General should in turn submit the annual summary report to the Industrial Development Board, together with his comments thereon. |
Генеральный директор, в свою очередь, должен представлять ежегодный сводный до-клад Совету по промышленному развитию вместе со своими комментариями. |
There is annual economic growth of over 5 per cent and scope for significant development in key industries. |
Ежегодный экономический рост в стране составляет около 5 процентов, и существуют возможности для значительного развития во всех ключевых отраслях промышленности. |
UNDCP is currently undertaking its annual opium poppy survey in Afghanistan; the final results should become available in September 2000. |
ЮНДКП в настоящее время проводит в Афганистане свой ежегодный обзор культивирования опийного мака; его окончательные результаты должны быть обнародованы в сентябре 2000 года. |
Reflecting the deteriorating situation, New Zealand will this year increase its annual core contribution of $300,000. |
С учетом ухудшения ситуации Новая Зеландия в текущем году увеличит свой ежегодный основной взнос в 300000 долл. США. |
Providers are required to submit to the Secretary of Agriculture an annual audit level financial statement and an electronic data processing audit. |
Провайдеры должны представлять министру сельского хозяйства ежегодный проверенный финансовый отчет и результаты проверки электронной обработки данных. |
In that respect, OIC reiterated its proposal that the international community should designate an annual day to honour parents. |
В этой связи ОИК вновь обращается к международному сообществу с предложением установить ежегодный день дани уважения родителям. |
As a non-governmental organization that conducts research on civic liberties and political rights, among other studies, Freedom House issues an annual global survey of freedom. |
Являясь неправительственной организацией, которая среди прочих исследований проводит анализ положения в области гражданских свобод и политических прав, «Дом свободы» выпускает ежегодный глобальный обзор по вопросу о свободе. |
Three of the 12 proposals provide for annual recalculation of the scale. |
Три из 12 предложений предусматривали ежегодный пересчет шкалы. |
The Department's annual work plan will reflect specific activities and concrete measures aimed at mainstreaming gender perspectives. |
Ежегодный план работы Департамента отразит специальные мероприятия и конкретные меры, направленные на учет гендерной проблематики. |
This annual global plan will incorporate the evaluation work led by headquarters, with contributions from the regions. |
Этот ежегодный глобальный план будет регулировать работу по оценке, проводимую штаб-квартирой, в которую будут вносить свой вклад регионы. |
The annual average growth rate between the last two censuses was 0.8 per cent. |
Средний ежегодный прирост населения в период между двумя последними переписями составил 8%. |
France's annual financial contributions to United Nations operations easily surpass €1 billion. |
Ежегодный финансовый взнос Франции на цели операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира значительно превышает 1 млрд. евро. |
Besides, the legislation guarantees the right to have annual paid vacations for all employees. |
Кроме того, законодательство гарантирует всем работникам право на ежегодный оплачиваемый отпуск. |
The Law on Holidays provides for minimum and extended annual holidays. |
Закон о нерабочих днях предусматривает минимальный и продленный ежегодный отпуск. |
The data are included in the annual health statistics report and statistics brief. |
Сведения включаются в ежегодный доклад о статистике здравоохранения и статистические справки. |
The pipeline allowed an increase of the annual capacity to 70.9 MTA. |
Нефтепровод позволил увеличить ежегодный объем до 70,9 млн. т в год. |
The annual flow of immigrants was estimated at some 40,000 or 50,000 people. |
По подсчетам, ежегодный миграционный поток составляет от 40000 до 50000 человек. |
OIOS believes that the annual staff development activities report could benefit from a more strategic focus. |
УСВН считает, что ежегодный доклад о мероприятиях по повышению квалификации персонала выиграл бы от повышения его стратегической направленности. |