Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
The Government aims to publish a second annual progress report on the strategy in summer 2007. Летом 2007 года правительство планирует опубликовать второй ежегодный доклад о ходе осуществления данной стратегии.
Each annual monitoring report might focus on a different aspect, such as gender parity, rights-based education or the quality of education. Каждый ежегодный доклад о контроле за осуществлением мог бы уделять внимание одному конкретному аспекту, например гендерному равенству, образованию, основанному на правозащитном подходе, или качеству образования.
The annual financial contribution for food security is €3 m. Ежегодный финансовый взнос на цели обеспечения продовольственной безопасности составляет З млн. евро.
Fellows are not entitled to annual or sick leave. Научным сотрудникам не полагаются оплачиваемый ежегодный отпуск или отпуск по болезни.
Over the last few years, Kazakhstan has seen its economy grow at an annual rate of some 10 per cent. За последние несколько лет в Казахстане ежегодный рост экономики составлял около 10 процентов.
The second annual review of the Plan was conducted in December 1998. Второй ежегодный обзор осуществления плана был проведен в декабре 1998 года.
Staff members shall be allowed appropriate annual leave, in conformity with United Nations common system standards. Сотрудникам предоставляется надлежащий ежегодный отпуск в соответствии со стандартами общей системы Организации Объединенных Наций.
The Director-General should in turn submit the annual summary report to the Industrial Development Board, together with his comments thereon. Генеральный директор, в свою очередь, должен представлять ежегодный сводный до-клад Совету по промышленному развитию вместе со своими комментариями.
There is annual economic growth of over 5 per cent and scope for significant development in key industries. Ежегодный экономический рост в стране составляет около 5 процентов, и существуют возможности для значительного развития во всех ключевых отраслях промышленности.
UNDCP is currently undertaking its annual opium poppy survey in Afghanistan; the final results should become available in September 2000. ЮНДКП в настоящее время проводит в Афганистане свой ежегодный обзор культивирования опийного мака; его окончательные результаты должны быть обнародованы в сентябре 2000 года.
Reflecting the deteriorating situation, New Zealand will this year increase its annual core contribution of $300,000. С учетом ухудшения ситуации Новая Зеландия в текущем году увеличит свой ежегодный основной взнос в 300000 долл. США.
Providers are required to submit to the Secretary of Agriculture an annual audit level financial statement and an electronic data processing audit. Провайдеры должны представлять министру сельского хозяйства ежегодный проверенный финансовый отчет и результаты проверки электронной обработки данных.
In that respect, OIC reiterated its proposal that the international community should designate an annual day to honour parents. В этой связи ОИК вновь обращается к международному сообществу с предложением установить ежегодный день дани уважения родителям.
As a non-governmental organization that conducts research on civic liberties and political rights, among other studies, Freedom House issues an annual global survey of freedom. Являясь неправительственной организацией, которая среди прочих исследований проводит анализ положения в области гражданских свобод и политических прав, «Дом свободы» выпускает ежегодный глобальный обзор по вопросу о свободе.
Three of the 12 proposals provide for annual recalculation of the scale. Три из 12 предложений предусматривали ежегодный пересчет шкалы.
The Department's annual work plan will reflect specific activities and concrete measures aimed at mainstreaming gender perspectives. Ежегодный план работы Департамента отразит специальные мероприятия и конкретные меры, направленные на учет гендерной проблематики.
This annual global plan will incorporate the evaluation work led by headquarters, with contributions from the regions. Этот ежегодный глобальный план будет регулировать работу по оценке, проводимую штаб-квартирой, в которую будут вносить свой вклад регионы.
The annual average growth rate between the last two censuses was 0.8 per cent. Средний ежегодный прирост населения в период между двумя последними переписями составил 8%.
France's annual financial contributions to United Nations operations easily surpass €1 billion. Ежегодный финансовый взнос Франции на цели операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира значительно превышает 1 млрд. евро.
Besides, the legislation guarantees the right to have annual paid vacations for all employees. Кроме того, законодательство гарантирует всем работникам право на ежегодный оплачиваемый отпуск.
The Law on Holidays provides for minimum and extended annual holidays. Закон о нерабочих днях предусматривает минимальный и продленный ежегодный отпуск.
The data are included in the annual health statistics report and statistics brief. Сведения включаются в ежегодный доклад о статистике здравоохранения и статистические справки.
The pipeline allowed an increase of the annual capacity to 70.9 MTA. Нефтепровод позволил увеличить ежегодный объем до 70,9 млн. т в год.
The annual flow of immigrants was estimated at some 40,000 or 50,000 people. По подсчетам, ежегодный миграционный поток составляет от 40000 до 50000 человек.
OIOS believes that the annual staff development activities report could benefit from a more strategic focus. УСВН считает, что ежегодный доклад о мероприятиях по повышению квалификации персонала выиграл бы от повышения его стратегической направленности.