Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
The annual ITU Global Symposium for Regulators focused on the theme, "Smart regulation for a broadband world". Ежегодный Глобальный симпозиум МСЭ для регулирующих органов уделил основное внимание теме "Интеллектуальное регулирование для широкополосного мира".
Since 1999 the annual GDP growth equaled 7.6% and outgrew the indicator of advanced developing countries. С 1999 года ежегодный прирост ВВП Казахстана составил 7,6% и обогнал передовые развивающиеся страны.
IPSAS 25 has since been revised to provide that the annual leave could have a long-term benefit. С того времени в МСУГС 25 были внесены изменения, чтобы отразить тот факт, что ежегодный отпуск относится к категории долгосрочных выплат.
The recommended changes were also incorporated in the ninth annual progress report. Рекомендованные изменения были также внесены в девятый ежегодный доклад.
The annual budgeting process has been the key driver in establishing the milestones for the implementation of the global field support strategy. Ключевым стимулом для определения этапов осуществления глобальной стратегии полевой поддержки являлся ежегодный процесс бюджетирования.
As one of its core mandates, the Ethics Office administers the financial disclosure programme, which is a continuous annual programme. Одной из главных функций Бюро по вопросам этики является выполнение программы раскрытия финансовой информации, которая носит постоянный и ежегодный характер.
For similar reasons, the Cuban Cardiology Society has been unable to pay its annual membership fee to the World Heart Foundation. По аналогичным соображениям Кубинское кардиологическое общество не смогло оплатить свой ежегодный членский взнос в Международный кардиологической федерации.
The European Transport Safety Council published its annual Road Safety Performance Index report in June 2013. Европейский совет по транспортной безопасности опубликовал свой ежегодный доклад об индексе эффективности мер по обеспечению безопасности на дорогах в июне 2013 года.
The estimated annual budget for the continuous activities of the Residual Special Court amounts to $2 million. Предполагаемый ежегодный бюджет для покрытия текущих расходов на деятельность Остаточного механизма Специального суда составляет 2 млн. долл. США.
In September 2012, the community held its first annual forum. В сентябре 2012 года общество провело свой первый ежегодный форум.
The small team involved in producing a major report on an annual basis has its drawbacks. Порядок, когда ежегодный крупный доклад готовится небольшой группой сотрудников, имеет свои недостатки.
Other personnel expenses relate to the remuneration paid to UNOPS individual contractors for salaries and accrued annual leave. К прочим расходам по персоналу относится вознаграждение, выплаченное индивидуальным подрядчикам ЮНОПС и включающее оклады и компенсацию за накопленный ежегодный отпуск.
The Committee noted that annual recalculation was technically possible. Комитет отметил, что ежегодный пересчет технически возможен.
By June 2013, however, the equivalent annual figure amounted to 66 per cent. При этом к июню 2013 года соответствующий ежегодный показатель составил 66 процентов.
Global Decade launch and first annual Sustainable Energy for All Forum Открытие Десятилетия на глобальном уровне и первый ежегодный Форум «Устойчивая энергетика для всех»
The United Nations Trust Fund to End Violence against Women completed its sixteenth annual grant cycle in 2012, having reviewed 2,210 applications. Целевой фонд Организации Объединенных Наций по искоренению насилия в отношении женщин завершил свой шестнадцатый ежегодный цикл предоставления субсидий в 2012 году, рассмотрев 2210 заявлений.
A. Update of the eleventh annual progress report А. Обновленная информация, дополняющая одиннадцатый ежегодный доклад о ходе осуществления генерального плана
The Forum holds informal meetings and seminars, including an annual orientation for diplomats newly based in Geneva and charged with arms-control issues. Форум проводит неофициальные заседания и семинары, в том числе ежегодный курс в Женеве для новых дипломатов, которым поручено заниматься вопросами контроля над вооружениями.
ITU hosted the annual WSIS Forum in May 2013, together with UNESCO, UNCTAD and the United Nations Development Programme. В мае 2013 года МСЭ в сотрудничестве с ЮНЕСКО, ЮНКТАД и Программой развития Организации Объединенных Наций организовал ежегодный Форум ВВИО.
The GEF annual monitoring review would be a useful resource for providing support to the NAPs. Ежегодный обзор мониторинга ГЭФ явится полезным ресурсом для оказания поддержки НПА.
Updated five-year work programme and annual workplan Обновленная версия программы работы на пятилетний срок и ежегодный план работы
The annual average rate of industrial growth for the period 2003-2012 had been greater than 8 per cent in almost all industrial sectors. Средний ежегодный показатель промышленного роста за период 2003-2012 годов превышал 8 процентов почти во всех промышленных секторах.
The annual average as at July 2011 stood at 5.2 per cent. Средний ежегодный показатель темпов инфляции по состоянию на июль 2011 года составлял 5,2%.
It was also noted that annual recalculation might lead to annual renegotiation of the scale of assessments. Было также отмечено, что ежегодный пересчет мог бы повлечь за собой ежегодный пересмотр шкалы взносов.
It also organizes the annual national Space Day and the annual Space Youth Forum. Бюро также проводит ежегодный национальный День космоса и ежегодный Молодежный космический форум.