Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
Annual revenue was expected to reach $300 million-$500 million by 2001 and to keep growing as more services were added. Ожидается, что к 2001 году ежегодный доход будет составлять 300-500 млн. долл. США, и он будет возрастать по мере расширения круга предоставляемых услуг.
Some of the information required can be obtained by the experts working on the manuscript directly from ECE publications (the Annual Bulletin, the Blue Book etc.). Часть необходимой информации специалисты, работающие над рукописью справочника, возьмут непосредственно из изданий ЕЭК ООН («Ежегодный бюллетень статистики транспорта для Европы и Северной Америки», «Синяя книга» и др.).
Annual review was conducted and best practices/lessons learned were discussed at the heads of mine action components conference in November 2009 (Nairobi). На совещании руководителей компонентов, занимающихся деятельностью, связанной с разминированием, которое состоялось в ноябре 2009 года в Найроби, были проведен ежегодный обзор и обсуждены вопросы передовой практики и извлеченных уроков.
The legislative branch has yet to take action in this regard (Office of the Ombudsperson. Informe Annual 2005-2006). Законодательная власть еще не устранила правовую лакуну в этой области, которая сохраняется до сих пор (Управление по правам человека, ежегодный доклад за 2005/06 год).
Welcome to the American Flange Stoppers and Fastener Manufacturers Trade Association Annual Convention. Добро пожаловать на ежегодный всеамериканский съезд ассоциации торговых производителей фланцевых заглушек и крепежа.
Curral das Freiras celebrates the Annual Chestnut Festival a very popular event with lots of entertainment, traditional food and drink. Visitors can sample various specialties made of chestnut, roasted chestnuts, liquors and delicious cake. В Куррал-дас-Фрейраш пройдет пользующийся очень большой популярностью ежегодный Праздник каштанов, на котором вас ждет масса развлечений, а также традиционная еда и напитки.
This consensus was affirmed by the user survey of outputs through which the Forest Products Annual Market Review was seen as the major up-to-date flagship publication, the content and quality of which were ranked very highly. Это мнение было подтверждено результатами опроса пользователей подготавливаемых материалов, согласно которым Ежегодный обзор рынка лесных товаров является на сегодняшний день одной из самых актуальных и качественных специализированных публикаций в этой области.
The Annual Progress Report on the Implementation of the United Nations-Indigenous Peoples Partnership (UNIPP) issued in May 2013 shows that, despite its recent launch, UNIPP is already having an impact. Опубликованный в мае 2013 года Ежегодный доклад о ходе осуществления Инициативы Организации Объединенных Наций "Партнерство в интересах коренных народов" свидетельствует о том, что, хотя ЮНИПП и является недавней инициативой, она уже начала приносить определенные результаты.
Annual traditional skiing competition "Golden Fox" takes place on Bjelasica. The snowboard competition takes place as a part of February winter festival. На Беласице проходит ежегодный традиционный кубок горнолыжников "Золотая лисица", а в рамках февральского зимнего фестиваля проводятся и соревнования по сноуборду.
The following document represents the outcome of the Annual Forum "After Fifteen Years of Market Reforms in Transition Economies: New Challenges and Perspectives for the Industrial Sector" was held on 24 and 25 May 2005 at the Palais des Nations, Geneva. Ежегодный форум "После пятнадцати лет осуществления рыночных реформ в странах с переходной экономикой: новые вызовы и перспективы для сектора промышленности" был проведен 24 и 25 мая 2005 года во Дворце Наций, Женева.
Annual catches reported by Japanese fisheries have steadily declined from 20,000 tons in 1950 to varying between 3,959 and 5,388 tons from 1997 to 2004. Ежегодный улов этих скатов японскими рыболовными судами снизился с 20000 тонн в 1950 году до 3959-5388 тонн в 1997-2004 годах.
Annual international fair of tourism will be opened on November 6 in Yerevan, informed the press-center of Armenian Association of Tour Agents on Monday. Фонд национальной конкурентоспособности Армении совместно с Армянским Агентством Развития Туризма разработали стратегию развития туризма в республике, которая позволит увеличить ежегодный приток иностранных туристов на 20%.
On Sunday, after the Divine Liturgy, the children and youth of the parish hosted their 5th Annual Benefit Dinner for Poor and Underprivileged Children. В Воскресенье, после Божественной Литургии, дети и молодежь нашего прихода пригласили всех прихожан на их пятый ежегодный обед в пользу бедных и больных детей.
Annual GDP growth averaged 3.2% over this period; and, unlike in the rich West, both inequality and unemployment have actually fallen, with growth mainly benefiting the middle three quintiles of the income distribution. Ежегодный прирост ВВП составлял в среднем 3.2% за этот период; и, в отличие от богатого Запада, как неравенство, так и безработица снизились, причем рост главным образом приносил пользу средним трем квинтилям общества в распределении доходов.
This analysis is possible thanks to continued close cooperation with our colleagues in the International Tropical Timber Organization, whose 2004 Annual Review and Assessment of the World Timber Situation and bi-weekly Market Information Service reports serve as the basis for this chapter. Включение этого анализа в настоящую публикацию стало возможным благодаря продолжающемуся тесному сотрудничеству с нашими коллегами в Международной организации по тропической древесине, чей Ежегодный обзор и оценка положения на мировых рынках лесоматериалов за 2004 год и выпускаемый раз в две недели Бюллетень конъюнктурной информации послужили основой для настоящей главы.
Annual UNECE/SSPA International Seminar on Public Management for E-Government Development (Caserta, Italy) Ежегодный международный семинар ЕЭК ООН/ВШГА по государственному администрированию систем электронного правительства (Казерта, Италия)
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave. е) Ежегодный отпуск начисляется в течение периода отпуска по беременности и родам.
Funding levels fluctuate according to programme interests and PGA has seen a steady increase in sources among which may be numbered the World Bank which helped fund PGA's 1995 Annual Forum in Washington, D.C., on global economic revitalization. В последнее время наблюдается тенденция к постоянному расширению источников финансирования, среди которых можно назвать Всемирный банк, выделивший средства на Ежегодный форум ПГД по вопросам оживления мировой экономики, который состоялся в Вашингтоне в 1995 году.
The main Market Discussions will take place on Thursday morning 13 October following a session on Wednesday afternoon 12 October beginning with an overview of the Forest Products Annual Market Review (FPAMR), a keynote address and three to four presentations on topical subjects. Перед этим во вторую половину дня в среду, 12 октября, состоится заседание, на котором будет рассмотрен Ежегодный обзор рынка лесных товаров (ЕОРЛТ), представлен основной доклад, а также три-четыре сообщения по актуальным вопросам.
The 5th Annual Charitable Bowling Tournament organized by Taganka Children's Fund in partnership with the Bowling Club "BiBaBo" took place on the 7th of April 2010. Once again the Tournament was organized during Easter holidays and gathered 10 teams. 7 апреля 2010 года состоялся Пятый Ежегодный Благотворительный Турнир по боулингу, организованный Таганским детским фондом при поддержке Боулинг Клуба «Бибабо».
I mean the one that takes place the morning of November 1st - the Annual Post Halloween Walk of Shame Parade. Я говорю о параде который случался на утро после Ежегодный Пост-Хэллуинский Утренний Парад С Бодуна
Use the content of existing publications (e.g. Forest Products Annual Market Review, EFSOS) to produce more focused, synthetized outputs (e.g. policy briefs, fact sheets) that are tailored to wider audiences. Использовать существующие публикации (например, Ежегодный обзор рынка лесных товаров, ПИЛСЕ) с целью подготовки для более широкой аудитории более сфокусированных и синтезированных материалов (например, концептуальных записок, подборок информации).
The challenge is to expand prevention mechanisms, ensure early detection of the disease, provide comprehensive health care and overcome inequalities and inequities in access to all types of treatment (source: Office of the Ombudsperson. Informe Annual 2005-2006). Задача заключается в активизации механизмов профилактики, раннего обнаружения заболевания, комплексного решения проблемы здоровья и достижения равенства и равноправия в доступе ко всем видам лечения (источник: Управление по правам человека, ежегодный доклад за 2005-06 год).
The Decree recognized the right of men and women to be sterilized, respecting the principle of freedom of choice and the right of individuals to make their own decisions, with informed consent (source: Office of the Ombudsperson, Informe Annual 2003-2004). Этим декретом было признано право мужчин и женщин на стерилизацию при уважении принципа свободы воли и независимого принятия решений на основе осознанного согласия (источник: Управление по правам человека, ежегодный доклад за 2003-04 год).
Welcome to Happy where we are more than happy to be hosting... the 18th Annual Little Miss Fresh Squeezed... Мы рады, что в нашем городе проходит 18-й ежегодный конкурс Мисс Сочный Апельсинчик!