Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
In Europe, the recording industry has annual sales of about USD 13 billion and employs some 600,000 people. В Европе индустрия звукозаписи имеет ежегодный торговый оборот в размере 13 млрд. долл. США и обеспечивает работой около 600000 человек.
After 16 years of service a teacher passes on to scale 7 reaching a maximum annual gross salary of Lm 6,895. После 16 лет работы преподаватель переходит в разряд 7, где его ежегодный валовой оклад достигает максимум 6895 МЛ.
Suppose that the Argentine government issued perpetual bonds that paid an annual dividend equal to one ten-billionth of Argentine GDP, payable in pesos. Допустим, правительство Аргентины выпустило бессрочные облигации, по которым выплачивается ежегодный дивиденд в песо, равный одной десятимиллиардной от ВВП Аргентины.
It envisages the annual production of 190,000 housing solutions, of which 63 per cent correspond to new units and the rest to improvements. Она предусматривает ежегодный ввод в строй 190000 единиц жилья, из которых 63 процента должно составить новое жилье, а остальные - благоустроенное жилье.
The annual review of the United Nations mine strategy, steered by the Secretary-General, also reflects a positive response from the global community. Ежегодный обзор стратегии Организации Объединенных Наций в области деятельности, связанной с разминированием, также отражает позитивный отклик международного сообщества.
For a resale home, an annual household income of $50,800 is required. Чтобы купить неновое жилье, ежегодный доход домашнего хозяйства должен составлять 50800 долларов.
Belarus had been able to improve its economic situation and achieve annual GDP growth of 5 per cent. Беларуси удалось не только остановить эко-номический спад, но и обеспечить ежегодный при-рост ВВП на уровне 5 процентов.
More recently, APERC has taken the initiative of harmonizing the annual APEC questionnaire with the joint IEA-Eurostat-ECE questionnaires. Недавно АПЕРК выступила с инициативой привести ежегодный вопросник АТЭС в соответствие с совместными вопросниками МЭА, Евростат и ЕЭК.
Non-quantified positive annual cost impacts if endosulfan will be replaced by non-chemical alternatives Неустановленный в количественных показателях положительный ежегодный результат, если вместо эндосульфана применять нехимические средства
Liberia has an estimated population of 3,476,608 million with an annual growth rate of 2.1%. В Либерии проживают, по оценкам, 3476608 человек, а ежегодный прирост населения составляет 2,1%.
The Board of Advisors issues an annual federal plan for assistance to HBCUs and makes recommendations to the Secretary of Education and the President. Консультативный совет готовит ежегодный федеральный план оказания помощи этим колледжам и университетам и представляет свои рекомендации министру образования и президенту.
The Employment Bill under Section 29 (8) provides no female employee shall forfeit her annual leave entitlement on taking maternity leave. В пункте 8 раздела 29 предусматривается сохранение у работающей женщины права на ежегодный отпуск при уходе в отпуск по беременности и родам.
2004: The NSC hosted our annual "92nd Congress & Expo" on 10-17 September in New Orleans, Louisiana. 2004 год: НСТБ организовал 10 - 17 сентября в Новом Орлеане, Луизиана, 92й ежегодный конгресс и выставку.
The fishing industry in those countries is estimated to generate annual revenues of $4.9 billion and support in total some 10 million African livelihoods. По оценкам, рыболовный промысел в этих странах приносит ежегодный доход в размере 4,9 млрд. долл. США и позволяет обеспечивать в общей сложности около 10 миллионов африканских семей.
Sweden conducts an annual survey on victimization, a segment of which includes family, intimate partner and honour-related violence. Швеция проводит ежегодный обзор по проблеме виктимизации, который, среди прочего, включает бытовое насилие, насилие со стороны интимных партнеров и насилие по мотивам защиты чести.
The annual throughput of the dry port has grown well beyond its initial design capacity of 500,000 TEU and thus expansion plans are now being considered. Ежегодный оборот грузов в «сухом порте», превысил первоначальную проектную пропускную способность в 500000 стандартных контейнеров, и в настоящее время рассматриваются планы расширения этого терминала.
The 12th annual training course on mangrove ecosystems and biodiversity was held in November and December at Annamalai University in Parangipettai, India. В ноябре и декабре при Университете им. раджи Аннамалая Четтиара в Парангипеттае, Индия, был проведен 12й ежегодный учебный курс по теме «Мангровые экосистемы и биоразнообразие».
These reserves are: the separation fund for repatriation costs and accrued annual leave, and the ASHI fund. Этими резервами являются резерв для выплат в связи с прекращением службы (субсидия на репатриацию и компенсация за накопленный ежегодный отпуск) и резерв для покрытия расходов на МСПВО.
Who would expect Vestfold AKP to have their annual meeting abroad? Кто мог предположить, что вестфолльское отделение РКП проведёт свой ежегодный съезд за границей?
He refused to cancel his annual course, even though only one student signed up for it. З. ОН ОТКАЗАЛСЯ ОТМЕНИТЬ СВОЙ ЕЖЕГОДНЫЙ КУРС, - И порою недостающее предложение удается...
In the hotel behind me is the annual Dystek Corporate retreat. В отеле за моей спиной - ежегодный корпоратив "Дистек Корпорейт."
It concludes by anticipating the annual ministerial review to be undertaken by the Economic and Social Council in 2012 as an opportunity to continue the focus on a jobs-rich sustainable recovery. В заключение в нем выражается надежда на то, что ежегодный обзор на уровне министров, который будет проведен Экономическим и Социальным Советом в 2012 году, предоставит возможность и далее сосредоточивать усилия на обеспечении выхода из кризиса при одновременном создании большого количества рабочих мест.
In addition, the Office provides an annual composite report to the Global Joint Monitoring Committee, which submits it to the Secretary-General through the Staff-Management Consultative Committee. Кроме того, Управление представляет ежегодный сводный доклад Глобальному совместному комитету по контролю (ГСКК), который препровождает его Генеральному секретарю через Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом.
Ciba Speciality Chemicals Company had adopted the guidelines and had included eco-efficiency indicators in its annual environment, health and safety report for 2003. Компания "Сиба спешл кемикэлз" приняла это руководство и включила показатели экоэффективности в свой ежегодный доклад об экологии, гигиене и безопасности за 2003 год.
Taxes on businesses with annual profits of over CFP200 million ($2 million) will be raised to finance increases in family benefits and allowances. В целях покрытия увеличившихся расходов на выплаты льгот и пособий семьям будут увеличены налоги, взимаемые с предприятий, чей ежегодный доход составляет более 200 млн. франков КФП (2 млн. долл. США).