Английский - русский
Перевод слова Annual
Вариант перевода Ежегодный

Примеры в контексте "Annual - Ежегодный"

Примеры: Annual - Ежегодный
It also is home to a small outdoor stage, where the city has held an annual summer jazz festival since 1980. В парке есть небольшая открытая сцена, где с 1980 года проводится ежегодный летний джазовый фестиваль.
Berkeley Studies (Berkeley Newsletter until December 2007) is an annual on-line academic journal established in 1977. Berkeley Studies - академический ежегодный журнал, носивший название Berkeley Newsletter до декабря 2007 г. Основан в 1977.
Also excluded from calculations are regulated paid days off, including public holidays, sick pay, annual leave and social insurance contributions paid by the employer. Также исключены из расчетов регламентированные оплачиваемые выходные дни, в том числе государственные праздники, пособия по болезни, ежегодный отпуск и взносы социального страхования, выплачиваемые работодателем.
(c) The first annual Adaptation Forum; с) первый ежегодный Форум по адаптации;
Tomorrow we start our annual dry weekend, a chance for cru's greek system to prove it can actually go 48 hours without alcohol. Завтра начинается наш ежегодный "Сухой уикенд", это шанс для братств и сестринств КРУ доказать, что они действительно могут продержаться 48 часов без алкоголя.
For public pension funds, an additional 1% yield during this period would have increased annual income by $40-50 billion. Пенсионные фонды могли бы увеличить свой ежегодный доход на $40-50 млрд в этот же период, если бы доходность по облигациям была выше всего лишь на 1%.
Employment grew more slowly than the population, and annual real-wage increases averaged only about 1%. Занятость росла медленнее, чем население, и ежегодный рост реальной заработной платы в среднем составлял лишь 1%.
Most developed countries are targeting reductions in annual emissions of at least 80% - relative to levels in 1990 - by 2050. Большинство развитых стран намереваются снизить к 2050 году ежегодный уровень выброса газа минимум на 80% по сравнению с уровнем 1990 года.
China's total annual surplus (excluding Hong Kong) now stands at $200 billion, down by roughly one-third from 2008. Общий ежегодный профицит Китая (исключая Гонконг) сейчас составляет 200 миллиардов долларов США, то есть примерно снизился на одну треть с 2008 года.
In 2004, for example, Chad's 39.4% annual growth rate contrasted sharply with Zimbabwe's -6.8% economic contraction. Например, ежегодный темп роста Чада в 2004 году - 39,4% сильно контрастирует с экономическим спадом на 6,8% в Зимбабве.
The annual World Economic Forum is rightly perceived as a global "barometer." Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный «барометр».
The annual UEFA Champions Festival took place from 22 to 25 May 2014 at Praça do Comércio in the city centre. Ежегодный фестиваль Лиги чемпионов УЕФА прошёл с 22 по 25 мая 2014 года на Праса-ду-Комерсиу (в Лиссабоне).
International Men's Day (IMD) is an annual international event celebrated every year on 19 November. Международный мужской день (англ. International Men's Day, IMD) - ежегодный международный праздник, отмечаемый 19 ноября.
The Hollywood Film Festival is an annual film festival which takes place in Los Angeles, California, USA. Голливудский кинофестиваль - ежегодный кинофестиваль, проходящий в Лос-Анджелесе, США.
The term European Day or Europe Day is an annual celebration of peace and unity in Europe. День Европы - ежегодный праздник мира и единства в странах Европейского союза, Совета Европы.
Member states need to introduce reforms aimed at achieving a 2% annual growth target, as agreed earlier this year by finance ministers. Страны-участницы должны представить предложения по реформам, позволяющим обеспечить ежегодный 2%-ный прирост экономики, как это было ранее согласовано министрами финансов.
To this end, I proposed an annual issue of Special Drawing Rights (SDR) that rich countries would donate for international assistance. С этой целью я предложил осуществлять ежегодный выпуск специальных прав заимствования (SDR), которые богатые страны могли бы жаловать в качестве международной помощи.
The only thing I'm sad about missing is my annual Valentine's Day meal. Единственная вещь, без которой мне в этот день грустно, это ежегодный ужин в честь Дня Валентина.
Well, Tana was due for an annual checkup but wouldn't go, and Deborah realized what was going on. Тана должна была пройти ежегодный медосмотр, но не пошла на него, и Дебора поняла, что происходит.
Welcome students and parents to the annual South Park Elementary Talent Show! Добро пожаловать, ученики и родители, на ежегодный конкурс талантов в начальной школе Саут-Парка!
It's such a big community, in fact, that our annual gathering is the largest scientific meeting in the world. Она настолько большая, что наш ежегодный съезд (физически) самое большое научное заседание в мире.
It's nice to meet you and thank you, both of you, for coming down to our annual fund-raiser. Приятно познакомиться с вами, и спасибо вам обоим, что пришли на ежегодный сбор средств.
The ILO annual World Labour Report documents the global nature of child labour exploitation in both developing and developed countries. Ежегодный доклад МОТ о мировом положении в области труда свидетельствует о глобальном характере эксплуатации детского труда как в развивающихся, так и развитых странах.
At UNHCR headquarters and most of its field offices, there is no annual purchase plan to regulate the procurement function in a cost-effective and timely manner. В штаб-квартире УВКБ и большинстве его отделений на местах не составляется ежегодный план закупок для регламентации закупочной функции эффективным с точки зрения затрат и своевременным образом.
where they have their annual Madison Monroe dinner. там проводится ежегодный приём у Мэдисон Монро.