It also is home to a small outdoor stage, where the city has held an annual summer jazz festival since 1980. |
В парке есть небольшая открытая сцена, где с 1980 года проводится ежегодный летний джазовый фестиваль. |
Berkeley Studies (Berkeley Newsletter until December 2007) is an annual on-line academic journal established in 1977. |
Berkeley Studies - академический ежегодный журнал, носивший название Berkeley Newsletter до декабря 2007 г. Основан в 1977. |
Also excluded from calculations are regulated paid days off, including public holidays, sick pay, annual leave and social insurance contributions paid by the employer. |
Также исключены из расчетов регламентированные оплачиваемые выходные дни, в том числе государственные праздники, пособия по болезни, ежегодный отпуск и взносы социального страхования, выплачиваемые работодателем. |
(c) The first annual Adaptation Forum; |
с) первый ежегодный Форум по адаптации; |
Tomorrow we start our annual dry weekend, a chance for cru's greek system to prove it can actually go 48 hours without alcohol. |
Завтра начинается наш ежегодный "Сухой уикенд", это шанс для братств и сестринств КРУ доказать, что они действительно могут продержаться 48 часов без алкоголя. |
For public pension funds, an additional 1% yield during this period would have increased annual income by $40-50 billion. |
Пенсионные фонды могли бы увеличить свой ежегодный доход на $40-50 млрд в этот же период, если бы доходность по облигациям была выше всего лишь на 1%. |
Employment grew more slowly than the population, and annual real-wage increases averaged only about 1%. |
Занятость росла медленнее, чем население, и ежегодный рост реальной заработной платы в среднем составлял лишь 1%. |
Most developed countries are targeting reductions in annual emissions of at least 80% - relative to levels in 1990 - by 2050. |
Большинство развитых стран намереваются снизить к 2050 году ежегодный уровень выброса газа минимум на 80% по сравнению с уровнем 1990 года. |
China's total annual surplus (excluding Hong Kong) now stands at $200 billion, down by roughly one-third from 2008. |
Общий ежегодный профицит Китая (исключая Гонконг) сейчас составляет 200 миллиардов долларов США, то есть примерно снизился на одну треть с 2008 года. |
In 2004, for example, Chad's 39.4% annual growth rate contrasted sharply with Zimbabwe's -6.8% economic contraction. |
Например, ежегодный темп роста Чада в 2004 году - 39,4% сильно контрастирует с экономическим спадом на 6,8% в Зимбабве. |
The annual World Economic Forum is rightly perceived as a global "barometer." |
Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный «барометр». |
The annual UEFA Champions Festival took place from 22 to 25 May 2014 at Praça do Comércio in the city centre. |
Ежегодный фестиваль Лиги чемпионов УЕФА прошёл с 22 по 25 мая 2014 года на Праса-ду-Комерсиу (в Лиссабоне). |
International Men's Day (IMD) is an annual international event celebrated every year on 19 November. |
Международный мужской день (англ. International Men's Day, IMD) - ежегодный международный праздник, отмечаемый 19 ноября. |
The Hollywood Film Festival is an annual film festival which takes place in Los Angeles, California, USA. |
Голливудский кинофестиваль - ежегодный кинофестиваль, проходящий в Лос-Анджелесе, США. |
The term European Day or Europe Day is an annual celebration of peace and unity in Europe. |
День Европы - ежегодный праздник мира и единства в странах Европейского союза, Совета Европы. |
Member states need to introduce reforms aimed at achieving a 2% annual growth target, as agreed earlier this year by finance ministers. |
Страны-участницы должны представить предложения по реформам, позволяющим обеспечить ежегодный 2%-ный прирост экономики, как это было ранее согласовано министрами финансов. |
To this end, I proposed an annual issue of Special Drawing Rights (SDR) that rich countries would donate for international assistance. |
С этой целью я предложил осуществлять ежегодный выпуск специальных прав заимствования (SDR), которые богатые страны могли бы жаловать в качестве международной помощи. |
The only thing I'm sad about missing is my annual Valentine's Day meal. |
Единственная вещь, без которой мне в этот день грустно, это ежегодный ужин в честь Дня Валентина. |
Well, Tana was due for an annual checkup but wouldn't go, and Deborah realized what was going on. |
Тана должна была пройти ежегодный медосмотр, но не пошла на него, и Дебора поняла, что происходит. |
Welcome students and parents to the annual South Park Elementary Talent Show! |
Добро пожаловать, ученики и родители, на ежегодный конкурс талантов в начальной школе Саут-Парка! |
It's such a big community, in fact, that our annual gathering is the largest scientific meeting in the world. |
Она настолько большая, что наш ежегодный съезд (физически) самое большое научное заседание в мире. |
It's nice to meet you and thank you, both of you, for coming down to our annual fund-raiser. |
Приятно познакомиться с вами, и спасибо вам обоим, что пришли на ежегодный сбор средств. |
The ILO annual World Labour Report documents the global nature of child labour exploitation in both developing and developed countries. |
Ежегодный доклад МОТ о мировом положении в области труда свидетельствует о глобальном характере эксплуатации детского труда как в развивающихся, так и развитых странах. |
At UNHCR headquarters and most of its field offices, there is no annual purchase plan to regulate the procurement function in a cost-effective and timely manner. |
В штаб-квартире УВКБ и большинстве его отделений на местах не составляется ежегодный план закупок для регламентации закупочной функции эффективным с точки зрения затрат и своевременным образом. |
where they have their annual Madison Monroe dinner. |
там проводится ежегодный приём у Мэдисон Монро. |