Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Again - Также"

Примеры: Again - Также
Again, the aim is to enable these children to follow the normal curriculum as quickly as possible. И в данном случае цель также заключается в том, чтобы обеспечить по возможности скорейшее приобщение этих учащихся к обычной учебной программе.
Again following international recommendations in the area of terrorism, the Customs Service is working to generate strategic alliances with foreign customs services and with other national agencies involved. В соответствии с международными рекомендациями по вопросам борьбы с терроризмом таможенная служба принимает также меры для налаживания стратегических партнерских отношений с зарубежными таможенными службами и другими национальными органами, занимающимися этими вопросами.
Again, it is a matter of public record that the United States completed implementation of these commitments in 2003. И в этом случае также хорошо известно, что Соединенные Штаты завершили выполнение этих обязательств в 2003 году.
Again, these are areas where the United Nations has cooperated with the AU and where a number of successes have been achieved. На этих направлениях Организация Объединенных Наций также сотрудничала с АС, и был достигнут определенный успех.
Again, when comparing the replies concerning bilateral and multilateral treaties, the figures were similar for mutual legal assistance and for extradition. Сравнительный анализ ответов, касающихся двусторонних и многосторонних договоров, также свидетельствует о схожести показателей, касающихся оказания взаимной юридической помощи и выдачи.
Again, as integration schemes are worked out it is essential for the private sector and international development finance institutions to be involved from the beginning. Поскольку механизмы интеграции отлажены, здесь также крайне необходимо с самого начала обеспечить задействование частного сектора и международных учреждений, занимающихся финансированием развития.
Again, the consent of a child 14 or over has to be obtained by the judge. Получение судом согласия ребенка в возрасте 14 лет и старше является также обязательным и в этом случае.
Again, this is an ongoing process, and a number of texts have been adopted and are being implemented. Это также продолжающийся процесс, и ряд законов уже принят и выполняется на практике.
Again, as I have said, I will, wherever necessary, continue to act very decisively, because I know that time is running out. Как я уже сказал, я буду также при необходимости и впредь действовать решительно, ибо я осознаю, что время иссякает.
Again, my country experienced this side of the United Nations as well. Моя страна также ощутила на себе и эту сторону деятельности Организации Объединенных Наций.
Again, in conjunction with his visit to New York, the Special Rapporteur stopped in Geneva from 22 to 29 November 1997 for further consultations. Также в связи со своей поездкой в Нью-Йорк Специальный докладчик сделал остановку в Женеве 22-29 ноября 1997 года для проведения дальнейших консультаций.
Again, inquiries had been made into all these cases and had led to convictions. В этой связи также возбуждается расследование с последующим предъявлением уголовных обвинений.
Again in 2008, the Daasebre (Professor) E. Oti Boateng Foundation was established by the American Biographical Institute to honour distinguished statisticians worldwide. Также в 2008 году Американский биографический институт учредил Фонд Даасебре (профессора) Э. Оти Боатенга для поощрения видных статистиков из разных стран мира.
Again, lifestyle-related causes of death, especially smoking, are more prevalent than in many other European countries. Причины смертности, связанные с образом жизни, особенно курение, также превалируют в большей степени, чем во многих других европейских странах.
Again, this frequently has an especially harsh impact on women, as often the criminal justice and legal system lacks capacity to ensure a swift, fair and gender-sensitive approach. Также и в этой ситуации особенно сильно зачастую страдают женщины, поскольку ни система уголовного правосудия, ни правовая система не обладают необходимым потенциалом для того, чтобы обеспечить быстрое и справедливое рассмотрение их дел с учетом гендерных факторов.
Again according to the Mission, four persons in custody at the Croix des Bouquets police station were found dead between 20-24 June 1996. МГМГ также сообщает о том, что четверо задержанных, содержавшихся под стражей в комиссариате полиции Круа-де-Буке, были найдены мертвыми 20-24 июня 1996 года.
Again, the relevant interest earned should be set against the losses claimed (and may fully compensate those losses). В этом случае соответствующие проценты также следовало бы зачесть в счет заявленных потерь (причем эти проценты могут полностью компенсировать такие потери).
Again, the Representative would urge that information regarding internal displacement in the relevant countries be systematically included in reports submitted pursuant to these resolutions as well. Представитель вновь хотел бы настоятельно призвать к тому, чтобы информация о внутреннем перемещении в соответствующих странах систематически включалась также в доклады, представляемые во исполнение таких резолюций.
Again, linkages with the structures of aid administrations outside the United Nations system should be included in such reporting and recommendations for improvement made, if necessary, indicating all the obstacles hindering better performance. И в данном случае в такую отчетность должна включаться информация о связях со структурами занимающихся оказанием помощи органов за пределами системы Организации Объединенных Наций, а также выноситься рекомендации об улучшении работы, в случае необходимости, с указанием всех препятствий, мешающих повышению ее эффективности.
The League spoke on the topic "Sports, an instrument for combating racism and discrimination", together with the Polish association Never Again. На этой конференции МЛБРА выступила с сообщением по теме «Спорт - средство борьбы с расизмом и дискриминацией», в подготовке которого также принимала участие польская ассоциация "Never Again".
Again, this agreement has to be honoured, and we will play our part in ensuring that it is. И это соглашение также должно выполняться и мы внесем свой вклад в достижение этой цели.
Again, while welcoming the initial stationing of the teams in eight missions, it is also pertinent to ascertain the factors that informed that decision. И хотя мы приветствуем первоначальное размещение групп в восьми миссиях, также актуально установить факторы, обусловившие принятие этого решения.
Again, the answer to that question is obviously "no". И на этот вопрос также явно следует ответить «нет».
Again, it would be useful to receive further information on how the proposal would be implemented and what role the oversight bodies would play. В этой связи также было бы полезно получить более подробную информацию о том, как данное предложение будет выполнено и какую роль будут играть надзорные органы.
Again, that does not come as a surprise to us. Это нас также ничуть не удивляет.