Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Again - Также"

Примеры: Again - Также
Again, lack of money was at the root of the problem. В основе этой проблемы также лежит нехватка средств.
Again, these are labour-intensive processes, particularly for General Service staff, and their reform may offer potential for staffing reconfigurations. Эти процедуры также являются трудоемкими, особенно для сотрудников категории общего обслуживания, и реформа этих процедур может открыть возможности для внесения изменений в кадровый состав.
Again, minimal space is needed to locate the control computers for each receiver. Требуется также минимальное пространство для размещения управляющих компьютеров к каждому приемнику.
Again, no general rule can be laid down applicable to all cases. В данной ситуации также нельзя сформулировать общую норму, применимую ко всем случаям.
Again, checks can be made at the individual level where I-D numbers have been used. В данном случае могут также проводиться проверки на индивидуальном уровне в случае использования идентификационных номеров.
Again, it is matter of discretional choice which one is taken as the 'true' usually resident population. Здесь также речь идет о выборе того, что считать истинным обычно проживающим населением.
Again, there is no distinction on the grounds of nationality. В данном случае также не существует никаких различий по признаку национальной принадлежности.
Again, by now, that too should be a standard practice. И вновь следует подчеркнуть, что на настоящий день это также должно стать нормой.
Again, that represented a significant improvement over the preceding year's figure of 78 per cent. И в этом случае прошлогодний показатель, составлявший 78 процентов, также был значительно улучшен.
Again there is no bar on a woman to become the Prime Minister of Pakistan. Здесь также не предусматривается никаких препятствий для избрания женщины на пост премьер-министра Пакистана.
Again there is no bar on women to apply for these posts and be selected. Здесь также ничто не мешает женщинам претендовать на такие должности и занимать их.
Again, that can succeed only through collective and cooperative measures, not through coercion and discrimination. И здесь успеха также можно добиться лишь с помощью коллективных мер и сотрудничества, а не путем принуждения и дискриминации.
Again, the Committee's interpretation supports the requirement that States recognize self-defence in a criminal law context. В этом случае толкование Комитета также подкрепляет требование к государствам признавать принцип самообороны в контексте уголовного права.
Again in the communication sector, the initial reception of foreign detainees entering prison for the first time poses numerous, specific problems. Многочисленные и специфические проблемы возникают также и в сфере общения, когда в тюрьму впервые попадают задержанные иностранцы.
The song has also appeared in feature films such as Knocked Up, You Again and television series Doctor Who. Песня также появлялась в художественных фильмах Немножко беременна, Снова ты и сериале Доктор Кто.
Again, the United Nations will continue to provide vital support. В этой области Организация Объединенных Наций также будет продолжать оказывать ей необходимую поддержку.
Again there is no legal bar on a woman being elected as President. Здесь также не содержится правовых препятствий для избрания на пост президента женщины.
Again, the Unit will have to exercise this function persuasively. Действия Отдела при выполнении этой функции также должны носить убедительный характер.
Again, the experience gained may be of benefit in considering provisions for inspections under an FMCT. Накопленный опыт может также оказаться полезным при рассмотрении положений об инспекциях в рамках ДЗПРМ.
Again, the operation met with limited success, and they returned to Okinawa by 7 August. Эта операция также принесла лишь незначительный успех и 7 августа корабли вернулись на Окинаву.
Again, the centres are operated by NGOs and are subvented by the Government. Они также действуют под эгидой НПО, и их деятельность субсидируется правительством.
Again, the discounting of such bonds by an international organization would address this problem. Разрешению этой проблемы также будет способствовать дисконтирование таких облигаций международными организациями.
Again, there is no differentiation, in this structure, between men and women. В этой структуре также не проводится никакого различия между мужчинами и женщинами.
Again, there are no political effects or civil status changes consequent upon non-combatant designation. Отнесение к категории некомбатантов также не влечет за собой никаких политических последствий или изменений в гражданском статусе.
Again, departmental collaboration in all of those areas was an essential ingredient. Во всех этих областях исключительно важную роль также играет сотрудничество между департаментами.