Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западном

Примеры в контексте "West - Западном"

Примеры: West - Западном
The "Library of Water" is housed in a former library building in Stykkisholmur on the west coast of Iceland. «Library of Water» располагается в бывшем здании библиотеки в маленьком городе Stykkisholmur на западном побережье Исландии.
On the territory of Mongolia and southern Siberia the high-pressure region diverges in two spurs in two directions - to the north and west. С территории Монголии и юга Сибири область высокого давления расходится в виде двух языков (отрогов) в двух направлениях - в северном и западном.
After living in France, mostly in Paris, for several years, he moved to Gothenburg on the Swedish west coast in the 1930s, where he also worked as a music critic at Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. Прожив во Франции в течение нескольких лет, он переехал в Гетеборг на западном побережье Швеции в 1930-х годах, где он также работал музыкальным критиком в Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning.
What is till doing with the biggest silver And jewelry thief on the west coast? Что у него за дела с самым большим вором серебра и драгоценностей на Западном побережье?
Gang unit has a tip on a counterfeiting ring running out of a garage on west capitol. Отдел по борьбе с уличными бандами получил информацию по поддельному кольцу сделанному в гараже в западном капитолии
1509,we're in the west end of the polson shipping yard. 1532 approaching. 1509, мы в западном конце зоны доставки Полсона 1532 на подходе
And so what we did was, actually, we made moratoriums on the east and west coasts on drilling. И все, что мы в итоге сделали, это введение моратория на бурение на восточном и западном побережьях.
The northernmost post was Kiro, on the west bank of the Nile nineteen kilometres above the British post at Mongalla. Северным постом был Киро, на западном берегу Белого Нила, недалеко от британского поста в Монгалла.
The discovery was by C. Gordon who reported it as being on a west shore "nearly level with the sea". Его открыл К. Гордон, по словам которого, курган находился на западном побережье Шотландии «почти вровень с морем», по видимому, на Саут-Уист.
Calve Island is an uninhabited island on the east coast of the Isle of Mull in Argyll and Bute on the west coast of Scotland. Калв (англ. Calve Island) - это необитаемый остров на востоке от острова Малл в области Аргайл и Бьют на западном побережье Шотландии.
On the west bank of the Caen Canal bridge there were three machine-gun emplacements and on the east bank a machine-gun and an anti-tank gun. Оборону моста через Канский канал составляли, на западном берегу - три пулемётных гнезда, а на восточном ещё одно в паре с противотанковым орудием.
The Congarees, a frontier fort on the west bank of the Congaree River, was the head of navigation in the Santee River system. Конгарис, пограничный форт на западном берегу реки Конгари, был конечной точкой навигации в бассейне реки Санти.
Auguste Mariette unearthed a stele of the "hereditary prince Intefi" at Dra' Abu el-Naga' on the west bank of Thebes and now in the Egyptian Museum CG 20009. Огюст Мариетт раскопал стелу «наследного принца Иниотефа» в Дра Абу эль-Нага на Западном побережье Фив (выставлена в Каирском египетском музее CG 20009).
On mainland Italy, its range is more fragmented, extending patchily north to Tuscany on the west coast and Foggia on the east coast. На материковой части Италии его ареал фрагментирован, доходит до севера Тосканы на западном побережье и до Фоджи на восточном.
You get in the car on the west coast, in San Francisco, and your task is to be the first one to reach New York. Вы садитесь в машину на западном побережье, в Сан-Франциско, и ваша задача - первым добраться до Нью-Йорка.
Valerie had some sales calls to make on the west coast, so I watched him, but I dropped him back off at her place. Валери нужно было съездить к нескольким клиентам на западном побережье, так что я присматривал за ним, но я отвез его обратно к ней домой.
Gideon had it narrowed down to 57 male employees in the west wing Гидеон сузил поиск к 57-ми мужчинам, работавшим в западном крыле.
On the west bank of the river, attempts to reintroduce heavy military equipment into the restricted weapons zone continue, but such equipment is withdrawn upon protest by UNOMIG and the peace-keeping force of the Commonwealth of Independent States (CIS). На западном берегу реки продолжают иметь место попытки вновь разместить тяжелую боевую технику в зоне ограничения вооружений, но такая техника выводится после протеста со стороны МООННГ и миротворческих сил Содружества Независимых Государств (СНГ).
to the east, west and south. 44 - 51 20 Федерации, проходящие в восточном, западном и южном
Its operations will be decentralized throughout the country by means of eight local offices in the western, west central, central, east central and eastern regions. Благодаря этому функции Прокуратуры будут осуществляться на всей территории страны с помощью делегирования соответствующих полномочий восьми отделениям в западном, центрально-западном, центральном, центрально-восточном и восточном регионах.
It should be recalled that the first phase (five years) of this endeavour will be the strengthening of existing regional economic communities in west, eastern, central, southern and north Africa. Примечательно, что первый этап (5 лет) этой работы будет связан с укреплением существующих региональных экономических сообществ в западном, восточном, центральном, южном и северном районах Африки.
On 20 March, five policemen were tried in summary proceedings at the Lower Court in west Mostar on charges of maltreatment by a public official related to the events of 10 February. 20 марта в суде низшей инстанции в Западном Мостаре было проведено суммарное разбирательство по делам пяти полицейских, обвинявшихся в качестве сотрудников государственных органов в жестоком обращении в связи с событиями 10 февраля.
Tensions escalated still further on 3 March when approximately 50 Bosniacs gathered at the west end of the Gajevi bridge and prevented a small group of SFOR troops from crossing, demanding their return to their headquarters. Напряженность еще больше возросла З марта, когда приблизительно 50 боснийцев собрались на западном конце моста Гаеви и не дали небольшой группе военнослужащих СПС перейти по мосту, требуя их возвращения в свой штаб.
Beginning that same afternoon and continuing into the evening, 23 Bosniac families were forcibly evicted from their homes in west Mostar, and a number of other attempted forced evictions were reported. В тот же день за период с полудня до вечера 23 боснийских семьи были насильственно выселены из своих домов в западном Мостаре и, согласно сообщениям, имел место ряд других попыток насильственных выселений.
We were pleased to learn from the Secretary-General's report that such significant developments towards integration of the police have enabled Croats and Bosniacs to work together in west Mostar for the first time since the war ended. Мы с удовлетворением отмечаем в докладе Генерального секретаря, что такие значительные события в направлении интеграции полиции позволили хорватам работать вместе со своими боснийскими коллегами в западном Мостаре впервые после окончания военных действий.