Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западном

Примеры в контексте "West - Западном"

Примеры: West - Западном
The continuing failure to resolve the issue of militias in West Timor has a destabilizing effect on East Timor itself. Сохраняющаяся неспособность решить вопрос о военизированных формированиях в Западном Тиморе оказывает дестабилизирующее воздействие на Восточный Тимор.
My delegation's optimism is tempered, however, by the deterioration of the security situation in some refugee camps in West Timor. Вместе с тем, моя делегация выражает некоторую обеспокоенность ухудшением ситуации в области безопасности в некоторых лагерях беженцев в Западном Тиморе.
Despite UNTAET's great progress, problems remain along the border, fuelled by the intolerable situation in West Timor. Несмотря на достигнутые ВАООНВТ большие успехи, в приграничных районах сохраняются проблемы, порождаемые невыносимой обстановкой в Западном Тиморе.
The Government of Indonesia is abrogating its responsibility to maintain law and order in West Timor, especially in and around the camps. Правительство Индонезии не выполняет свою ответственность за поддержание правопорядка в Западном Тиморе, особенно в лагерях и вокруг них.
The condition of those refugees who remain in camps in West Timor has deteriorated since the cessation of humanitarian aid. С момента прекращения гуманитарной помощи положение беженцев, которые остаются в лагерях в Западном Тиморе, ухудшилось.
We have noted the decision taken by the Indonesian authorities to close down refugee camps in West Timor in a matter of months. Мы отмечаем принятое индонезийскими властями решение закрыть лагеря беженцев в Западном Тиморе в течение нескольких месяцев.
Well-trained and well-equipped militia members infiltrate from bases in West Timor, almost with impunity. Хорошо подготовленные и оснащенные члены военизированных формирований просачиваются с баз в Западном Тиморе, причем почти безнаказанно.
It welcomes the efforts to provide humanitarian assistance to the East Timorese refugees remaining in West Timor. В нем приветствуются усилия, направленные на предоставление гуманитарной помощи беженцам из Восточного Тимора, все еще находящимся в Западном Тиморе.
We also request that a commission of inquiry be deployed to verify information on atrocities alleged to have been committed in West Papua. Мы также просим о создании комиссии по расследованию для проверки информации о зверствах, якобы совершавшихся в Западном Папуа.
There were now 73 permanent checkpoints and about 100 temporary checkpoints set up in the West Bank. В настоящее время на Западном берегу установлено 73 постоянных и примерно 100 временных контрольно-пропускных пунктов.
All other materials should be placed on a table on the West Side of the Hall provided for this purpose. Все другие материалы должны помещаться на специально отведенный для этого стол в западном крыле зала заседаний.
With the suspension of operations, it is difficult to determine how many refugees will choose to remain in West Timor. Теперь, когда гуманитарные операции временно прекращены, по-прежнему трудно установить, сколько беженцев решат остаться в Западном Тиморе.
My delegation also remains concerned about the reports of continuing militia activities in the refugee camps in West Timor. Моя делегация также по-прежнему обеспокоена сообщениями о непрестанной деятельности в лагерях беженцев в Западном Тиморе ополченцев.
There appears to be some difficulty in determining the number of refugees in the camps in West Timor. Создается впечатление, что в определении числа беженцев в лагерях в Западном Тиморе возникли определенные трудности.
They also detained dozens of citizens in several raids in the West Bank. Во время еще нескольких рейдов на Западном берегу были задержаны десятки палестинцев.
The issue of refugees in West Timor continues to be an outstanding problem. Вопрос о беженцах в Западном Тиморе все еще не решен.
Thirdly, Ireland remains concerned about the refugee situation in West Timor. В-третьих, Ирландия по-прежнему обеспокоена ситуацией в отношении беженцев в Западном Тиморе.
There should be an immediate halt to further separation of East Timorese children from their families in West Timor or other parts of Indonesia. Следует незамедлительно пресекать новые случаи разлучения восточнотиморских детей с их семьями в Западном Тиморе или других частях Индонезии.
Many human rights defenders in the West Bank have been confined to their homes under curfew. Многие правозащитники на Западном берегу вынуждены оставаться в своих домах в условиях комендантского часа.
We continue to be concerned about conditions for the refugees in the camps in West Timor and about the decreasing number of returnees. У нас по-прежнему вызывают обеспокоенность условия пребывания беженцев в лагерях в Западном Тиморе и то, что число возвращенцев сокращается.
At least 15 settlement sites have been established or resettled anew in the West Bank since February 2001. С февраля 2001 года на Западном берегу были созданы либо подверглись повторному заселению по меньшей мере 15 поселенческих объектов.
That decision affects, in particular, the estimated 28,000 East Timorese who remain in West Timor. Это решение затрагивает, в частности, примерно 28000 восточнотиморцев, которые остаются в Западном Тиморе.
Estimates of the number of refugees remaining in West Timor range from 90,000 to 130,000. По оценкам, число беженцев, по-прежнему остающихся в Западном Тиморе, составляет от 90000 до130000 человек.
On 6 and 7 June 2001, the Government of Indonesia conducted registration of refugees in West Timor. 6 и 7 июня 2001 года правительство Индонезии провело в Западном Тиморе регистрацию беженцев.
Most Agency staff travel in the West Bank in private vehicles. Большинство же сотрудников Агентства совершают поездки на Западном берегу в частных автомобилях.