Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западном

Примеры в контексте "West - Западном"

Примеры: West - Западном
The Fuel Assistants will be deployed in Abidjan and in Sectors East and West. Эти помощники по топливным вопросам будут развернуты в Абиджане и в Восточном и Западном секторах.
Furthermore, the regional office in Jakarta did not provide adequate support, direction and training to the staff in West Timor. Кроме того, региональное отделение в Джакарте не оказывало должной поддержки, не обеспечивало руководства и не обучало персонал в Западном Тиморе.
The West Bank field office has lost an estimated 832 man-days since March 2006. С марта 2006 года местное отделение на Западном берегу утратило ориентировочно 832 человеко-дня.
This is simply incorrect - no permit whatsoever is required to travel from one city to another in the West Bank. Это попросту неверно - для проезда из одного города на Западном берегу не требуется совершенно никакого разрешения.
At least 230 square kilometres of the West Bank's most fertile land had already been confiscated for the purpose of constructing the illegal wall. По крайней мере, 230 квадратных километров наиболее плодородных земель на Западном берегу уже конфискованы для целей незаконного сооружения стены.
No action has been taken to ease obstacles to freedom of movement in the West Bank, which have risen to 563. Никаких мер не принимается к отмене ограничений на свободу передвижения на Западном берегу, общее число которых достигло 563.
All 20 were believed to be detained at the District Military Command in West Aceh. Полагают, что все они содержатся под стражей в штабе военного округа в Западном Асехе.
Physical security of refugees in West Timor. Физическая безопасность беженцев в Западном Тиморе.
International access to the refugees in West Timor. Доступ международных учреждений к беженцам в Западном Тиморе.
The closed zone includes many of the West Bank's most valuable water resources. В закрытой зоне находятся многие из наиболее ценных водных источников на Западном берегу.
The Council emphasizes that urgent action is necessary to resolve the problem of the East Timorese refugees in West Timor. Совет подчеркивает, что необходимы срочные меры для решения проблемы восточнотиморских беженцев в Западном Тиморе.
There are repeated military incursions throughout the West Bank. На всем Западном берегу совершались неоднократные военные вторжения.
The continuous search and arrest operations in the West Bank maintain the number of prisoners at a very high level. В результате непрекращающихся обысков и арестов на Западном берегу численность заключенных остается крайне высокой.
Some 190 librarians in the West Bank were also supported. Была также оказана поддержка примерно 190 библиотекарям на Западном берегу.
In the rural areas of the West Bank, UNIFEM provided academic counselling for women and academic support classes for girls. В сельских районах на Западном берегу ЮНИФЕМ давал учебные советы женщинам и организовывал классы учебной поддержки для девочек.
Of the 123 trainees who graduated, 16 per cent were women, representing leading industries and services across the West Bank. Среди 123 закончивших программу стажеров было 16 процентов женщин, представлявших ведущие отрасли и сферы услуг на Западном берегу.
The same delegation commented on collaboration with WHO in both West and East Timor. Та же делегация высказала свои замечания относительно сотрудничества с ВОЗ как в Западном, так и в Восточном Тиморе.
The West Bank has more than 500 springs, some of which flow only during the winter. На Западном берегу имеется свыше 500 источников воды, некоторые из которых пополняются лишь зимой.
We are extremely concerned by the instability caused by the militias in both East and West Timor. Мы крайне обеспокоены в связи с нестабильностью в результате действий военных как в Восточном, так и Западном Тиморе.
The Mission further observed the resettlement of approximately 8,400 internally displaced persons inside the Zone in Sector West. Миссия далее наблюдала переселение примерно 8400 перемещенных внутри страны лиц во временной зоне безопасности в Западном секторе.
They testify to the impunity with which the militias act in West Timor. Они подтверждают тот факт, что военизированные группировки действуют в Западном Тиморе безнаказанно.
We, at the same time, join the international community in condemning the recent murder of three United Nations relief workers in West Timor. Мы также присоединяемся к международному сообществу в осуждении недавних убийств трех гуманитарных сотрудников Организации Объединенных Наций в Западном Тиморе.
It is in this vein that Nauru is raising the matter of West Papua. По той же причине Науру поднимает вопрос о Западном Папуа.
Cash transfers from banks in the West Bank will be subject to new restrictions. В отношении переводов наличных средств из банков, расположенных на Западном Берегу, будут введены новые ограничения.
Sharon might decide on partial withdrawals and dismantling of settlements on the West Bank. Шарон, вероятно примет решения относительно частичного ухода и демонтажа поселений на Западном берегу.