Now it really feels like the old west. |
Теперь и правда, похоже на Дикий Запад. |
When you think of food wrap, you think of America, baseball, Mom... apple pie, the old west. |
Размышляя над упаковкой продуктов, вы вспоминаете Америку, бейсбол, маму яблочный пирог и Дикий Запад. |
It's a new West, Jake. |
Это новый Дикий Запад, Джейк. |
During the 1880s, sections of the American press popularized the notion that the West had been won and there was nothing left to conquer in the United States. |
В 1880-х годах американская пресса популяризировала представления о том, что Дикий Запад уже завоёван, и в США больше нечего осваивать. |
He specialized in depictions of the Old West. |
В основном изображал Дикий Запад. |
It's the wild west out there, man. |
Это дикий запад там, чувак. |
Back in the early '80s, genetics was like the wild west. |
В начале 80-х генетика была как Дикий запад. |
Yes, I just arrived in your wild west. |
Да, Я только что прибыл на твой дикий запад. |
Look, it's not exactly the wild west. |
Слушай, это же не дикий запад. |
So this is just the wild west, then. |
Тогда это просто дикий запад какой-то. |
This does have more of a wild west feel to it. |
Это больше похоже на Дикий Запад. |
Man, it was like the wild, wild west. |
Приятель, это было похоже на "Дикий, дикий Запад". |
So why'd they go all wild west? |
Так почему они устроили тут дикий запад? |
So this is your wild west? |
Итак, это ваш дикий запад? |
Now this cat right here is wearing these threads a hundred years before creole wild west or yellow pocahontas had a good dream about Mardi Gras suits. |
Этот чувак носил эту одежду за сотню лет до того, как "Креольский дикий запад" или "Жёлтая Покахонтас" начали шить свои костюмы для Марди-Гра. |
As players battle through 22 missions, they'll encounter such environments as a Japanese garden, Halloween night, the wild west, a flowerbed, and a backyard. |
Поскольку игроки сражаются в 22 миссиях, они будут сталкиваться с такими декорациями, как японский сад, ночь Хэллоуина, дикий запад, клумба и задний двор. |
Since the 1950s, the Lego Group has released thousands of sets with a variety of themes, including space, robots, pirates, trains, Vikings, castle, dinosaurs, undersea exploration, and wild west. |
Начиная с 1950-х годов LEGO Group выпустила тысячи наборов на различные темы, включая город и деловой центр, космос, роботы, пираты, поезда, викинги, замки, динозавры, исследование подводных глубин и дикий запад. |
I wanted it to be authentic, you know, like the real wild west. |
Я хотел, чтобы это было аутентичными, Вы знаете, как настоящий дикий запад |
it's like the wild wild west with hormones, and I think I'm doing a pretty good job navigating it. |
Это же просто как "Дикий дикий Запад" с гормонами, и я думаю, что я очень хорошо разрулил ситуацию. |
Bakara market is the Wild West. |
"Бакара" - это как Дикий Запад. |
Wild West isn't a term I'd use. |
Я бы не стал говорить Дикий Запад. |
There are plenty worse places to be than the Old West. |
Есть места похуже, чем Дикий Запад. |
Opened up the Wild West, all softs of new territories and made me rich. |
Они открыли дикий Запад, разные новые территории и сделали меня богатым. |
Right now it's sort of the Wild West. |
Сейчас это своего рода Дикий Запад. |
That, my friends, is the American West. |
Вот это и есть Дикий Запад, друзья мои. |