However, when a reversed magnetic field was applied that rotated magnetic north 180º there was no significant preference for either turn, which now corresponded with magnetic north and magnetic west. |
Однако после реверсии магнитного поля, при которой магнитный север оказался на 180º от начальной точки, моллюски не отдавали явного предпочтения ни одному из доступных направлений, которые сейчас отвечали магнитному северу (правый) и магнитному востоку (левый). |
This cannot be achieved by advancing security systems towards the East or the West; it can be achieved only by advancing towards securing the major achievement of this century - the elimination of global confrontation. |
Этого нельзя достичь продвижением систем безопасности к Западу или к Востоку; этого можно добиться только путем продвижения к обеспечению главного достижения этого столетия - ликвидации глобальной конфронтации. |
I saw rock slide on the west coast. there may be casualties. |
Диспетчер, у нас большой оползень к востоку от мыса Мугу. |
A little to the west, you can spend at least one afternoon strolling through the streets of SoHo to admire the art galleries and upscale boutiques, or Greenwich Village for excellent cafes and restaurants. |
Немного к востоку от отеля, Вы можете посвятить один день прогулкам по улицам Сохо, на которых находятся картинные галереи и роскошные бутики, а также посетить район Гринвич Вилладж где расположены превосходные кафе и рестораны. |
Displacement continued as the Taliban moved eastwards towards Taloqan, when populations from areas west and immediately north of the city moved either into the city or northwards. |
Перемещение продолжалось по мере того, как силы движения "Талибан" продвигались на восток в сторону Талукана, и население из районов, расположенных к востоку и непосредственно к северу от города, двинулось либо в город, либо на север. |
There are nine governorates of Lower Egypt in the Nile Delta region, ten of Upper Egypt along the Nile river south from Cairo to Aswan and five frontier governorates covering Sinai and the deserts that lie west and east of the Nile river. |
Девять губернаторств находятся в Нижнем Египте в дельте Нила, восемь губернаторств в Верхнем Египте вдоль долины Нила, четыре - на линии Каир - Асуан и пять пограничных губернаторств на Синае и в пустынных регионах к востоку и западу от Нила. |
Roaming north and south, east and west |
Скитаться по северу и югу, востоку и западу |
It is surrounded by rich agricultural land to the west, and the boreal forest to the east. |
К западу от города находится богатая сельскохозяйственная земля, к востоку - бореальный лес. |
He then negotiated directly with King Ferdinand and Queen Isabella of Spain to move the line west, and allowing him to claim newly discovered lands east of it. |
Поэтому он вступил в переговоры с испанскими королём Фердинандом II и королевой Изабеллой I о переносе границы на запад, что позволило бы ему претендовать на недавно обнаруженные им земли к востоку от этой линии. |
The North Korean troops were in a rice field west and on the hills east of the road. |
Северокорейские войска находились на рисовых полях к западу и на холмах к востоку от дороги. |
The cities Neuchâtel, Solothurn, and Bern (the capital of Switzerland) lie west, east and southeast of Biel/Bienne. |
Города Невшатель, Золотурн и Берн (фактическая столица Швейцарии) лежат соответственно к западу, востоку и юго-востоку от Биля. |
It lies nearly halfway between Yemen 115 km (71 mi) to the east and Eritrea about 150 km (93 mi) south west. |
Остров находится почти на полпути между Йеменом и Эритреей: 115 километров (71 миль) к востоку до Йемена и примерно 150 км (93 мили) на юго-запад до Эритреи. |
Heading 360 corresponds to magnetic north, while headings 90,180, and 270 correspond to magnetic east, south, and west, respectively. |
Направление 360 соответствует магнитному северу, а направления 90,180, и 270 соответствуют магнитным востоку, югу и западу. |
Everything to the east of the creek was Reed property, and everything to the west was Richardson land. |
Все земли к востоку от реки было собственностью Рида, к западу - Ричардсона. |
Seasons were more pronounced than in areas further west, such as the Shire, but less extreme than the places east of the Misty Mountains. |
Сезоны выражены сильнее, чем в районах, идущих далее на запад, таких как Шир, но менее экстремальны, чем места к востоку от Мглистых гор. |
Approximately 50 kilometers (31 mi) to the east of the city are the Ural Mountains; to the west the East European Plain begins. |
К востоку от города (примерно в 50 км) расположены Уральские горы, на западе начинается Восточно-Европейская равнина. |
Data from the mitochondrial cytochrome b gene indicate a deep divergence between populations east of Mississippi and those further west, which suggests that the western populations may be recognized as a separate species, Oryzomys texensis. |
Данные, полученные из митохондриальной ДНК гена цитохром б, свидетельствуют о глубоком расхождении между популяциями к востоку от Миссисипи и теми, которые обитают дальше к западу, что позволяет предположить, что западные популяции могут быть признаны как отдельный вид, Oryzomys texensis. |
On either side of the entrance are rooms dedicated to Sudirman (to the east) and Oerip (to the west), the first leaders of the Indonesian military. |
По обе стороны от входа находятся комнаты, посвященные Судирману (к востоку) и Урипу (на западе), первым руководителям индонезийской армии. |
He went on to note that the situation on the ground had changed dramatically in 20 years, with remarkable differences between the Territory west and east of the berm. |
Затем он отметил, что за 20 лет ситуация на местах радикально изменилась при существенных различиях между районами к западу и востоку от песчаного вала в Территории. |
At Puerto Madero Dock 2 (between Azucena Villaflor and Rosario Vera Peñaloza - teacher and La Rioja educator) buildings belonging to the Universidad Católica Argentina stand successively to the west, and the Faena Hotel+Universe is located to the east of Dock 2. |
В Пуэрто-Мадеро-док-2 (Dock-2, Azucena Villaflor и Rosario Vera Peñaloza) здания, принадлежащие Католическому университету Аргентины, стоят последовательно на запад, и Faena Hotel расположен к востоку от Dock-2. |
It is located on the Crowe River and along Highway 7 between Havelock to the west and Madoc to the east, about the half way point between Ottawa and Toronto. |
Расположен на реке Кроу вдоль Онтарийского шоссе 7 между посёлками Havelock (к западу) и Madoc (к востоку), примерно на полпути между Торонто и Оттавой. |
Ankara is 240 km to the east and Istanbul is 228 km to the west. |
Расположен в 240 км к западу от Анкары и в 228 км к востоку от Стамбула. |
In 20 years, the situation on the ground has changed dramatically, both in terms of the size and makeup of the local population as well as of the level of economic activity and infrastructure, with remarkable differences between the Territory west and east of the berm. |
За 20 лет ситуация на местах радикально изменилась как с точки зрения численности и состава местного населения, так и уровня экономической активности и инфраструктуры, при существенных различиях между районами к западу и востоку от песчаного вала в Территории. |
Later, under order, the F-FDTL soldiers also took up positions to the west, south and east of the PNTL building, with a few F-FDTL soldiers also to the north. |
Позднее, действуя по приказу, военнослужащие Ф-ФДТЛ заняли также позиции к западу, югу и востоку от здания НПТЛ, а несколько военнослужащих Ф-ФДТЛ переместились также к северу. |
While the situation in north and west Darfur remained relatively calm during the month of February, there were a number of attacks on civilians in villages and on roads in south Darfur, particularly in areas east of Nyala. |
Хотя в течение февраля обстановка в Северном и Западном Дарфуре оставалась относительно спокойной, в Южном Дарфуре, особенно в районах к востоку от Ньялы, имел место ряд нападений на мирных жителей в деревнях и на дорогах. |