Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западном

Примеры в контексте "West - Западном"

Примеры: West - Западном
Two support groups for released female prisoners were established in the West Bank. На Западном берегу было создано две группы поддержки выпущенных на свободу женщин-заключенных.
Yonphyong Island in the West Sea of Korea covers 6.8 square kilometres and its circumference is about 18 kilometres. Остров Йонпхёндо, расположенный в корейском Западном море, имеет площадь 6,8 квадратных километра и обхват примерно 18 километров.
An example of this was the first West Sea skirmish in June 1999. Взять, к примеру, первую схватку в Западном море в июне 1999 года.
From a military viewpoint, a curtain of bilateral military conflicts was already raised in the West Sea of Korea. С военной точки зрения, в корейском Западном море уже поднят занавес, предвещающий двусторонние военные конфликты.
In the West Bank, the poverty rate is estimated at 45 per cent. На Западном берегу доля бедного населения, по оценкам, достигает 45%.
This lack of clarity potentially exposes anyone in the West Bank to forcible transfer. Из-за такого отсутствия ясности каждому на Западном берегу потенциально угрожает насильственная эвакуация.
IDF continued to conduct search and arrest operations in the West Bank. СОИ продолжали осуществлять на Западном берегу операции по проведению обысков и арестов.
Downward trends in performance in primary schools in Lebanon and in the West Bank were also apparent. Очевидны были также тенденции к ухудшению показателей учебы в начальных школах в Ливане и на Западном берегу.
A 10-month partial moratorium on settlement construction in the West Bank ended on 26 September 2010. Десятимесячный частичный мораторий на строительство поселений на Западном берегу закончился 26 сентября 2010 года.
The Meeting would examine civil society actions against the separation wall in the Occupied West Bank. Совещание рассмотрит деятельность организаций гражданского общества против строительства разделительной стены на оккупированном Западном берегу реки Иордан.
The current situation in the West Bank was reminiscent of the situation that preceded the second intifada in 2000. Нынешнее положение на Западном берегу напоминает ситуацию, которая предшествовала второй интифаде в 2000 году.
Currently, 71 NGOs were represented in the West Bank alone. На сегодняшний день только на Западном берегу представлена 71 НПО.
According to information provided to OHCHR, 523 detainees are being held in the West Bank for political reasons. Согласно информации, представленной в УВКПЧ, на Западном берегу насчитывается 523 политических заключенных.
During his mission to Darfur, the independent expert visited two model villages for returnees, in North and in West Darfur. В ходе своей поездки в Дарфур независимый эксперт посетил две типовые деревни для возвращенцев в Северном и Западном Дарфуре.
In West Darfur, UNAMID has been granted access on an ad hoc basis to some facilities upon authorization from the Minister for the Interior. В Западном Дарфуре ЮНАМИД был предоставлен специальный доступ в некоторые пенитенциарные учреждения по распоряжению Министра внутренних дел.
The Commission sought the expertise of independent international scholars, human rights organizations and officials in the West Bank. Комиссия обращалась за экспертизой к независимым международным ученым, правозащитным организациям и официальным лицам на Западном берегу.
Its report alleges that serious violations of IHRL were committed by public officials in the West Bank. В ее докладе утверждается, что государственными должностными лицами на Западном берегу были совершены серьезные нарушения МППЧ.
In the West Bank, assaults on freedom of expression have escalated. На Западном берегу выросло число случаев посягательства на свободу выражения убеждений.
Life in the West Bank also remained intolerable. Жизнь на Западном берегу также остается невыносимой.
AI referred to over 500 checkpoints and roadblocks in the West Bank that limit movement and access. МА обратила внимание на существование на Западном берегу свыше 500 пропускных пунктов и блокпостов, ограничивающих свободу передвижения и доступа.
Since the election of the Hamas Government in January 2006, the IDF has intensified its military incursions into the West Bank. После избрания правительства "Хамаса" в январе 2006 года ИСО активизировали свои военные операции на Западном берегу.
UNHCR has been assisting in providing protection to the displaced populations in West Darfur, in response to a request by the United Nations Secretary-General. По просьбе Генерального секретаря Организации Объединенных Наций УВКБ содействовало обеспечению защиты перемещенного населения в Западном Дарфуре.
In April 2007, as agreed with the Sudanese Government, the Office started to "scale up" its activities in West Darfur. В апреле 2007 года по согласованию с правительством Судана Управление начало «наращивать» свою деятельность в западном Дарфуре.
There are 149 settlements in the West Bank, inhabited by some 480,000 settlers. На Западном берегу насчитывается 149 поселений, в которых проживают примерно 480000 поселенцев.
However, in West Darfur, there have been some improvements in the rule of law. Вместе с тем в Западном Дарфуре положение с обеспечением законности несколько улучшилось.