Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западном

Примеры в контексте "West - Западном"

Примеры: West - Западном
In the West Bank the previous day, only four shooting incidents had occurred by 10 p.m. Накануне на Западном берегу к 10 ч. 00 м. вечера произошло всего четыре инцидента, связанных с применением огнестрельного оружия.
Stone-throwing incidents were reported in the West Bank. По сообщениям, инциденты, связанные с бросанием камней, имели место на Западном берегу.
During the period under review, 78 unlicensed dwellings were demolished in the West Bank. За рассматриваемый период на Западном берегу было в целом разрушено 78 жилищ, владельцы которых не имели соответствующих разрешений.
Secondary care was also provided directly by the Agency at one facility in the West Bank, the 43-bed Qalqilia Hospital. Специализированное медицинское обслуживание предоставлялось также непосредственно Агентством в одном лечебном учреждении на Западном берегу, а именно в рассчитанной на 43 койко-места больнице в Калькилии.
Reports also suggest that militia groups have hunted down and summarily executed an unknown number of independence supporters in camps in West Timor. Сообщения также позволяют предположить, что группы ополченцев выследили и казнили без надлежащего судебного разбирательства неизвестное число сторонников независимости в лагерях в Западном Тиморе.
Unless brought under control, these militias will destabilize both West and East Timor. До тех пор, пока над ними не будет установлен контроль, они будут нарушать стабильность ситуации как в Западном, так и в Восточном Тиморе.
JPO, Projects, West Bank Field Office Младший сотрудник категории специалистов, вопросы проектов, местное отделение на Западном берегу
In September 2004,100 outposts were identified in the West Bank, 51 of them established since March 2001. В сентябре 2004 года на Западном берегу насчитывалось 100 «передовых поселений», из которых 51 было построено после марта 2001 года.
In West Darfur, an unidentified group ambushed a Sudanese Armed Forces convoy between Umker and Tanako on 28 August. В Западном Дарфуре 28 августа неопознанная группа устроила в районе между Умкером и Танако засаду, в которую попала автоколонна Суданских вооруженных сил.
UNMEE also conducted mine-risk education activities in Sectors West and Centre, with over 1,300 people of different age groups benefiting from these activities. МООНЭЭ также проводила в Западном и Центральном секторах деятельность по информированию о минной опасности, которой было охвачено более 1300 человек, представляющих различные возрастные группы.
And according to the OMB efficiency auditor more people work in the West Wing than in any point in history. И вот что я еще скажу, по данным аудита службы управления и бюджета количество людей работающих в Западном Крыле больше, чем когда бы то ни было ранее.
Okay, ma'am, you have the AMA/ACOG, West Wing, 1:30 a.m. Так, мэм, у вас беседа с АМА и АКАГ ( Американская медицинская ассоциация и Американский конгресс по акушерству и гинекологии) в Западном крыле в 1:30 ночи.
Moreover, Hamas has announced plans to recruit 1,500 additional security personnel for the West Bank, Fatah's stronghold. Более того, «Хамас» объявил о планах по набору еще полутора тысяч человек для службы в силах безопасности на Западном берегу, являющемся цитаделью «Фатха».
The income-generation programme in the West Bank resumed operations at full capacity, having undergone substantial restructuring in the previous year. Программа по созданию возможностей для получения дохода на Западном берегу полностью возобновила свои операции, при этом следует отметить, что в предыдущем году эта программа была существенно изменена.
UNRWA worked closely to resolve a long-standing dispute over co-payments by refugees at the Agency-run Qalqilya Hospital in the West Bank. БАПОР тесно взаимодействовало с Палестинским органом, пытаясь решить проблему частичной оплаты беженцами услуг, предоставляемых им в больнице в Калькилии, на Западном берегу, находящейся в ведении Агентства.
It also confirmed that the building of a separation wall in the West Bank, encroaching on territory occupied since 1967, is contrary to international law. Он также подтвердил, что строительство разделительной стены на Западном берегу, охватывающей территорию, оккупируемую с 1967 года, противоречит международному праву. 20 июля 2004 года Генеральная Ассамблея поручила Швейцарии как государству - депозитарию Женевских конвенций провести консультации по данному вопросу.
In late May, militia attacks around Mukjar, in West Darfur, killed over 25 civilians, displacing scores more. В конце мая в результате военизированных групп на мирное население вблизи Мукджара в Западном Дарфуре погибло более 25 человек и еще большее число людей были вынуждены покинуть места своего проживания.
On both occasions, we called for renewed efforts by the Indonesian Government to rein in the militia in West Timor. В обоих случаях мы призывали индонезийское правительство предпринять новые усилия для того, чтобы обуздать боевиков в Западном Тиморе. Однако с тех пор в бою погиб один из непальских миротворцев, служивший в составе возглавляемого Новой Зеландией батальона.
There were widespread reports of militias taking pro-independence supporters and activists from the displaced populations in transit and in West Timor. Поступали многочисленные сообщения о том, что члены военизированных формирований отбирали сторонников независимости и активистов, выступающих за независимость, среди перемещенных лиц - как в пути, так и в Западном Тиморе.
Both incidents occurred in Sector West, killing a total of five persons and injuring 22, most of them seriously. Оба инцидента произошли в Западном секторе, в результате чего погибло в общей сложности 5 человек и было ранено 22 человека, при чем большинство из них получили серьезными ранения.
Thus, while the United Nations began refocusing on development efforts in the West Bank, it still prepared the third-highest consolidated appeal figure in the world. В связи с этим, хотя Организация Объединенных Наций начала смещать акцент в своей деятельности в пользу процесса развития на Западном берегу, она все же подготовила призыв к совместным действиям, в соответствии с которым международному сообществу предстоит выделить третью по величине сумму финансовых ресурсов.
For instance, in a post today a citizen journalist tells us that Jimmy Kimmel was visibly intoxicated last night - at the Soho House in West Hollywood. Например, сегодня сообщалось, что вчера Джимми Киммела видели нетрезвым в Сохо-Хауз в Западном Голливуде.
Then I decided I had to get really smart, I would take thisjob in the West Coast. Затем я решил оказаться «самым умным». И взять эту работуна западном побережье.
During the thirty-second Pacific Islands Forum in Nauru, Forum leaders expressed continuing concern about violence and loss of life in the Indonesian province of West Papua. Форум также призвал индонезийские власти обеспечить учет мнения всех сторон в Западном Папуа в целях достижения мирного урегулирования.
Breashears has retraced the steps of Mallory's 1921 expedition, revealing a significant loss of ice mass across the West, Main and East Rongbuk Glaciers. Мэллори 1921 г., обнаружил значительные потери массы льда на Западном, Главном и Восточном Ронгбуке.