Английский - русский
Перевод слова West

Перевод west с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Западном (примеров 3020)
On the west end of the house, there's a vent that leads directly into the lab. В западном крыле дома есть вентилятор, который гонит воздух прямо в лабораторию.
The United Nations and World Bank had identified restrictions on movement as the direct cause of the present humanitarian crisis in the West Bank. По мнению Организации Объединенных Наций и Всемирного банка, непосредственной причиной гуманитарного кризиса, разразившегося сегодня на Западном берегу, являются ограничения в передвижении.
Radio UNTAET, after some delay, can now be heard in most of East Timor's 13 districts and by nearly 70 per cent of Timorese, as well as by the large population of refugees and others in West Timor. После небольшой задержки возобновило свою работу радио ВАООНВТ, передачи которого теперь могут принимать почти все из 13 округов Восточного Тимора и услышать почти 70 процентов восточнотиморцев, а также большое количество беженцев и других лиц в Западном Тиморе.
The Security Council urges the parties to provide their full and prompt cooperation to the Boundary Commission for the beginning of demarcation in Sector East and for the initiation of survey work in Sectors Centre and West. Совет Безопасности настоятельно призывает стороны всесторонне и оперативно сотрудничать с Комиссией по установлению границы, когда она приступит к демаркации в Восточном секторе и к выполнению топографических работ в Центральном и Западном секторах.
On 13 April, the President met with the Minister of Defence of Indonesia, Jawono Sudarson, regarding the situation in East and West Timor. 13 апреля Председатель встретился с министром обороны Индонезии Ювоно Сударсоно и обсудил с ним положение в Восточном и Западном Тиморе.
Больше примеров...
Западной (примеров 2647)
4th Session for Social Development 3-5 July 2002, Economic and Social Commission of West Asia, Beirut, Lebanon. Четвертая сессия по вопросам социального развития, 3-5 июля 2002 года, Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии, Бейрут, Ливан.
Even if the model would be modernized just now in a minimal degree, it still could be a source of ideas and approaches novel to West applied linguistics. Даже если модель будет модернизирована в ближайшем будущем в минимальной степени, она еще сможет послужить источником ряда идей и подходов, новых для западной прикладной лингвистики.
In West Germany the male participation rate in the labour market has decreased slightly over the last six years, whereas the female labour participation rate has increased slightly. В Западной Германии показатель доли мужчин на рынке труда несколько уменьшился за последние шесть лет, в то время как доля работающих женщин немного увеличилась.
The erection of a 33-kV line between the east and west Dahuk substations was completed, facilitating the transfer of power between the two substations and securing power supply to both halves of the city. Завершилось строительство линии электропередач на ЗЗ кВт между восточной и западной подстанциями в Дахуке, что упростило передачу электроэнергии между этими двумя подстанциями и обеспечило стабильное электро-энергоснабжение обеих частей города.
In the French/West African Shipowners' Committees case, for instance, the European Commission brought a case against cartels or exclusionary abuses by liner conferences or shipowners' committees with dominant positions in the maritime traffic between Europe and 11 West and Central African States. Например, по делу Франко-западноафриканских комитетов судовладельцев38 Европейская комиссия начала расследование картельной практики или злоупотреблений с целью вытеснения конкурентов со стороны линейных конференций и комитетов судовладельцев, занимающих господствующее положение на рынке морских перевозок между Европой и 11 государствами Западной и Центральной Африки.
Больше примеров...
Западного (примеров 1559)
The visitor was Paul Hauser's uncle from West Berlin. Дядя Пауля Хаузера с визитом из Западного Берлина.
Stolen goods being sold in the middle of West Peckham. Ворованные вещи продаются посреди Западного Пекхема.
She was a west coast model. Она была с западного побережья.
Thus, even though it had been established that Libya was in no way implicated in the attack on a nightclub in West Berlin, the United States had offered neither excuses nor reparations for their bombing raids in 1986. Так, например, была установлена абсолютная непричастность Джамахирии к взрыву в одном из ночных баров Западного Берлина, но, несмотря на это, Соединенные Штаты не принесли извинений и не возместили убытки в связи с бомбардировками 1986 года.
There is no conclusive evidence that the West Mostar police planned the violent confrontation with the Bosniac procession; however, there are several factors that tend to support that contention. Нет убедительных данных, свидетельствующих о том, что полиция Западного Мостара планировала спровоцировать столкновение с боснийской процессией, хотя ряд факторов склоняет к мысли о том, что это было именно так.
Больше примеров...
Западный (примеров 872)
The Author works in the public sector, managing the Trading Standards Service of West Sussex County Council, a large local government authority in the United Kingdom. Автор работает в государственном секторе и руководит Службой торговых стандартов Совета графства Западный Суссекс, представляющий собой крупный местный орган власти Соединенного Королевства.
b Until 1967, the West Bank was administered as an integral part of the Jordan field. Ь До 1967 года Западный берег Иордании рассматривался как неотъемлемая часть района Иордания.
Following the popular consultation on the future status of East Timor, held in August 1999, over one third of East Timor's population of 890,000 persons fled or were forced to cross the border into West Timor. После проведения всенародного опроса о будущем статусе Восточного Тимора в августе 1999 года более одной трети населения Восточного Тимора, численность которого составляет 890000 человек, были вынуждены спасаться бегством или перебраться через границу в Западный Тимор.
Another situation often develops in the provinces of West Kalimantan and Central Kalimantan, where Madurese people resettled under the transmigration programmes in 1900 to 1950 in the span of 90 years. Иная ситуация зачастую складывается в провинциях Западный Калимантан и Центральный Калимантан, куда мадурцы переселялись в рамках трансмиграций в 1900-е и 1950-1990-е годы.
The districts to be covered in the first phase have been identified as the cyclone-prone districts of Andhra Pradesh, Orissa and West Bengal and the flood-prone areas of Assam and Bihar. Принято решение о том, что на первом этапе будут охвачены округа, подверженные циклонам, в штатах Андра-Прадеш, Орисса и Западный Бенгал, а также подверженные наводнениям районы в штатах Ассам и Бихар.
Больше примеров...
Западе (примеров 2023)
It was just after sundown in the wild, wild west. Это случилось сразу после захода солнца на диком, диком западе.
Having succeeded in integrating the West through prosperity and security following WWII, America must begin to craft a new global leadership structure. Добившись успеха в интеграции на Западе через процветание и безопасность после второй мировой войны, Америка должна начать работу над новой глобальной структурой лидерства.
Who will care in the West? Кому до этого есть дело на западе?
Average rainfall in the eastern side of the ecoregion is 550mm per year, rising to 750mm in the centre (near Lake Nipigon for example), up to 900mm in the west. На восточном краю экорегиона средние осадки в виде дождя составляют 550 мм в год, в центре (у озера Нипигон) - 750 мм, а на западе - 900 мм.
How do they kill Emperor's in the West? Как убивают императоров на Западе?
Больше примеров...
Запад (примеров 2463)
The growth of the city was also promoted by the successful geographical location at the intersection of major trade routes connecting East and West. Росту города способствует и удачное географическое положение на пересечении крупных торговых путей, соединяющих Восток и Запад.
Similarly, "opening" heralded the PRC's integration into the world community - especially the capitalist West. Точно также, под "открытостью" подразумевалась интеграция КНР в мировое сообщество, особенно капиталистический Запад.
State investments are directed to routes included in the European highway network, West - East corridor). Государственные капиталовложения осуществляются на маршрутах, включенных в европейскую сеть автомагистралей, коридор "Запад - Восток".
Helped many, many people escape to the West. Помог многим, многим людям сбежать на Запад.
The country is historically divided into four provinces, each roughly equivalent to the four primary points of the compass, i.e. Ulster (North), Munster (South), Connacht (West) and Leinster (East). Исторически страна разделена на четыре провинции, каждая из которых примерно соответствует четырем сторонам света на компасе, т.е. Ольстер (север), Манстер (юг), Коннахт (запад) и Ленстер (восток).
Больше примеров...
Запада (примеров 1343)
The central, axial chain of Armenian highland ridges, running from west to east across Western Armenia, is called Anti-Taurus. Центральная, осевая цепь хребтов нагорья, проходящая с запада на восток через всю Западную Армению называется Анти-Тавр.
Neo-Confucianism provided the basic ideology for China's admiring neighbors - Japan, Korea, and Vietnam - until the advent of the West. Неоконфуцианство стало базовой идеологией для восхищенных ею соседей Китая - Японии, Кореи и Вьетнама - вплоть до прихода Запада.
However, it was only as a result of pressure from the West at the 6th OSCE Summit Istanbul in 1999 that Russia finally acknowledged the obligation to fully withdraw its military bases. Тем не менее только давление Запада на шестом Стамбульском саммите ОБСЕ в 1999 году наконец-то заставило Россию обязаться вывести полностью ее военные базы.
The same thing could happen in China, where national pride constantly teeters on the edge of belligerence towards Japan, Taiwan, and ultimately the West. Подобное может произойти и в Китае, где национальная гордость постоянно колеблется на грани агрессивности в отношении Японии, Тайваня и, в конечном итоге, Запада.
The Ford Florey Wild West Club. Клуб Дикого Запада Форд Флори.
Больше примеров...
Вест (примеров 778)
Ladies and gentlemen, the mayor of Quahog, Adam West. Дамы и господа, мэр Куахога, Адам Вест.
And here in West Point, it is the major issue today. А здесь, в Вест Поинте, это самая насущная проблема.
WelcometoHerefordshire is a collaboration between West Mercia Constabulary and Herefordshire Council. WelcometoHerefordshire (Добро пожаловать в Херефордшир) - сотрудничество между Вест Мерсия Констабалэри и Herefordshire Council (Советом Херефордшира).
According to this report, a robber by the name of Henry West was shot at the Castlemaine Hotel in his bed while he slept. Согласно этому отчёту, грабитель по имени Генри Вест был застрелен в отеле Кэстлмейн, в своей кровати, пока спал.
Ben Haim's defensive displays in his following seasons at Bolton had attracted the interests of many clubs including Chelsea, West Ham United and Tottenham Hotspur. Впечатляющая игра Бен-Хаима в обороне, показанная в его следующих сезонах в «Болтоне», вызвала интерес многих клубов, включая «Челси», «Вест Хэм», «Тоттенхэм».
Больше примеров...
Уэст (примеров 550)
Martin West and Dominic Green each paid £100,000 to a company called London Equity Trading five weeks ago. Мартин Уэст и Доминик Грин 5 недель назад выплатили по 100000 фунтов компании "Лондон Эквити Трейдинг".
In May 2014, West and Kardashian were married in a private ceremony in Florence, Italy, with a variety of artists and celebrities in attendance. В мае 2014 года Уэст и Кардашьян поженились во Флоренции, на закрытую церемонию было приглашено большое количество артистов и знаменитостей.
From 2010 to 2013, Smiley and Cornel West worked together to host their own radio talk show, Smiley & West. С 2010 года по 2013 Смайли и Корнел Уэст объединили усилия и устроили их собственное радио-ток-шоу Smiley & West.
In August 2007, an albino specimen was photographed off South West Rocks, Australia. В августе 2007 года у берегов Саус Уэст Роксruen, Новый Южный Уэльс, Австралия, был сделан фотоснимок обыкновенной песчаной акулы-альбиноса.
On October 14, West, in collaboration with Italian artist Vanessa Beecroft, hosted a promotional album listening event at Ace Gallery. 14 октября Уэст, в сотрудничестве с итальянской художницей Ванессой Бикрофт, провёл презентацию своего нового альбома в ACE Gallery.
Больше примеров...
На запад (примеров 1390)
Sometimes I see them from afar, crossing the hills and descend towards the west Иногда издали я вижу как люди пересекают холмы и движутся на запад.
One of the battle groups broke out to the west, surrendering to the US Army. Остаткам дивизии удалось пробиться на запад и сдаться американским войскам.
The towns of Randa and Saas-Fee lie both six kilometres from the summit (to the west and the east, respectively). Города Ранда и Зас-Фе лежат в 6 километрах от вершины каждый (соответственно, на запад и на восток).
His second year in office, Harding took ill on a train trip in the West and suddenly died. На второй год своего правления Хардинг предпринял поездку поездом на запад страны и внезапно скончался.
We must depart into the West, or dwindle to a rustic folk of dell and cave, slowly to forget and to be forgotten. Мы должны уйти на Запад или умалиться до простого народа пещер и долин и медленно забыть всё и быть забытыми. - Толкин Дж.
Больше примеров...
Западом (примеров 443)
Third, Russia has not yet become economically integrated with the West, especially Europe, as was expected. В-третьих, в экономическом плане Россия еще не объединилась с Западом, особенно с Европой, как ожидалось.
The end of the confrontation between East and West had altered the situation, and it was time to examine the issue afresh. Конец конфронтации между Востоком и Западом изменил ситуацию, и настало время по-новому рассмотреть эту проблему.
In addition to considerable material and human resources, this area has an exceptional value as an indispensable link between the European West and East, North and South, as well as between Europe and Central Asia or the Middle East. Помимо того, что этот район располагает значительными материальными и людскими ресурсами, он также имеет исключительное значение как необходимое звено между западом и востоком, севером и югом Европы, а также между Европой и Центральной Азией или Ближним Востоком.
It will connect East with West and replace today's transport patchwork with a genuinely European network... Она позволит соединить Восток с Западом и заменить нынешнюю весьма разрозненную смесь разнообразных дорог по-настоящему общей европейской сетью.
Russians, for example, rejected Vladimir Zhirinovsky, a clownish Donald Trump-like nationalist and anti-Semite, in favor of Boris Yeltsin, who had stared down tanks during the failed 1991 coup and recognized that his country's future lay with democracy and the West. Например, россияне не стали голосовать за Владимира Жириновского, клоуна типа Дональда Трампа - националиста и антисемита - а вместо этого выбрали Бориса Ельцина, который стоял перед танками во время неудавшегося путча 1991 года и признал, что будущее его страны лежало с демократией и Западом.
Больше примеров...
Западную (примеров 232)
At that time, the stadium had a single, west stand, which seats 3050 spectators. В то время стадион имел одну, западную трибуну, которая вмещала 3050 зрителей.
The bedroom has a king size bed (160/200) with a comfortable double mattress and has a balcony on the west side. В спальне кровать типа King Size (160/200) с комфортабельным двухместным матрасом. Из спальни выход на западную сторону.
The United States insisted that its purchase also included most of West Florida and all of Texas. Соединенные Штаты утверждали, что их покупка включала Западную Флориду и весь Техас.
Agent Park and I will lead two teams, East and West. Агент Парк и я поведём две группы: "Восточную" и "Западную".
From April 9, 1945 - June 7, 1945 it carried out the offensive in the Battle of West Hunan, the last major Japanese offensive of the Second Sino-Japanese War, during which time it suffered significant casualties. С 9 апреля по 7 июня 1945 вела наступательные бои в ходе битвы за Западную Хунань, последней крупной японской наступательной операции японо-китайской войны, во время которой понесла значительные потери.
Больше примеров...
Западным (примеров 153)
Mercury and Jupiter can be seen just over the west horizon after sunset. Меркурий и Юпитер можно увидеть над западным горизонтом после заката.
I already contacted the West Field Office. Я уже связался с Западным управлением.
Jordanian citizenship had been granted to them on the basis of the declaration of unity between the Hashemite Kingdom of Jordan and the West Bank in 1950. Иорданское гражданство было предоставлено им на основе декларации о единстве между Иорданским Хашимитским Королевством и Западным берегом в 1950 году.
Reports also indicate that confrontations near the border with West Timor continue and we urge the Indonesian Government to do its utmost to end the cross-border incursions from West Timor, as well as to provide guarantees for the security of aid workers and refugees. Согласно поступающим сообщениям, продолжаются столкновения вдоль границы с Западным Тимором, и мы настоятельно призываем индонезийское правительство сделать всё, что в его силах, для прекращения трансграничных вторжений из Западного Тимора, а также предоставить гарантии безопасности оказывающим помощь работникам и беженцам.
This includes the participation of countries in transition at the meetings of the subsidiary bodies until September 2011, and activities under the West Balkans project which were finalized by June 2011. Сюда входят расходы на участие представителей стран с переходной экономикой в совещаниях вспомогательных органов в период до сентября 2011 года и расходы на проведение мероприятий в рамках проекта по Западным Балканам, которые были завершены к июню 2011 года.
Больше примеров...
Западнее (примеров 70)
Matonabbee ordered his women to wait for his return in the Athabasca country to the west. Матонаби приказал женщинам дожидаться его возвращения западнее, в районе озера Атабаска.
I've never heard of one this far west. Я не слышал ни об одном западнее этих мест.
Most Sherpa people live in the eastern regions of Nepal; however, some live farther west in the Rolwaling Valley and in the Helambu region north of Kathmandu. Большинство шерпов проживает в восточных регионах Непала; однако некоторые поселились западнее, в долине Ролвалинг (Rolwaling) и в районе Хеламбу к северу от Катманду.
At this time, Ito commanded about 1,000 troops of the 124th and 228th Infantry Regiments and supporting units on an inland line extending from Mount Austen to a point about 3,000 yd (2,700 m) west. В это время Ито командовал около 1000 солдатами 124-го и 228-го пехотных полков и подразделениями поддержки на линии обороны от горы Остин до точки на 3000 ярдов (2743 м) западнее.
From the crest of that ridge as far as your eye can see to the west, to beyond Old Baldy. Это всё моё - с той горы на севере, и заканчивая западнее, вплоть до самого Олд Бэлди.
Больше примеров...
Дикий запад (примеров 82)
This does have more of a wild west feel to it. Это больше похоже на Дикий Запад.
Since the 1950s, the Lego Group has released thousands of sets with a variety of themes, including space, robots, pirates, trains, Vikings, castle, dinosaurs, undersea exploration, and wild west. Начиная с 1950-х годов LEGO Group выпустила тысячи наборов на различные темы, включая город и деловой центр, космос, роботы, пираты, поезда, викинги, замки, динозавры, исследование подводных глубин и дикий запад.
This European model succeeded beyond anyone's wildest dreams, and for decades was the envy of the world in a way that neither "Wild West" American capitalism, nor Soviet and Maoist state socialism, ever could be. Это европейская модель превзошла самые смелые мечты, и в течение десятилетий была завистью всего мира, поскольку ни «Дикий Запад» американского капитализма, ни советский и маоистский государственный социализм, не могли этого достигнуть.
In the past, it's the wild, wild west. В прошлом - дикий запад.
The central planets are firmly under Alliance control, but the outlying planets and moons resemble the 19th-century American West, under little governmental authority. Центральные планеты находятся под прочным контролем Альянса, но внешние колонии напоминают почти беззаконный американский Дикий Запад XIX века.
Больше примеров...
Востоку (примеров 75)
A little to the west, you can spend at least one afternoon strolling through the streets of SoHo to admire the art galleries and upscale boutiques, or Greenwich Village for excellent cafes and restaurants. Немного к востоку от отеля, Вы можете посвятить один день прогулкам по улицам Сохо, на которых находятся картинные галереи и роскошные бутики, а также посетить район Гринвич Вилладж где расположены превосходные кафе и рестораны.
I'm to the east of the west. Я к востоку от запада.
Let east meet west. Позвольте востоку встретить запад.
The main parties involved in the feast were seated in the following arrangement: Xiang Yu and Xiang Bo faced east; Fan Zeng faced south; Liu Bang faced north; Zhang Liang faced west (known as servant's seat). В зале основные участники уселись следующим образом: Сян Юй и его дядя Сян Бо расположились лицом к востоку; советник Фань Цзэн сел лицом к югу, а Лю Бан - лицом к северу; Чжан Лян - лицом к западу.
The area north of West 96th Street and east of Broadway is also identified as Manhattan Valley. Район к северу от 96-й улицы и к востоку от Бродвея носит название Манхэттен-Валли.
Больше примеров...
Востоке (примеров 562)
Although regional variations were observed from the descriptive figure, particularly with 48 percent stunting in the east and 34 percent stunting in the west (stunting is a stable indicator for chronic malnutrition). При этом в описательной части были выявлены некоторые региональные вариации, в частности 48 процентов детей с малым ростом на востоке и 34 процента детей с малым ростом на западе (малый рост является одним из верных признаков хронического недоедания).
New continents were created: Aman in the West, Middle-earth proper in the middle, the uninhabited lands (later called the Land of the Sun) in the East. Были созданы новые континенты: Аман на Западе, Средиземье в центре, незаселённые земли (позже названные Солнечными) на Востоке и Тёмные земли на юге.
The city is located on Port Fuad Island, a triangular island bounded by the Mediterranean to the North, the Suez Canal to the West, and the relatively new eastern channel from the Suez Canal to the Mediterranean to the East. Город расположен на треугольном острове, ограниченном Средиземном морем с севера, Суэцким каналом с запада, и относительно новым каналом между Суэцким каналом и Средиземном морем на востоке.
By the medieval period, the region was consolidated under the Garhwal Kingdom in the west and the Kumaon Kingdom in the east. На протяжении большей части средневекового периода, регион был объединен с королевством Гархвалом на западе и королевством Кумаоном на востоке.
Jowhar is located on the primary north-south highway in Somalia and, as a result, is a mandatory transit point for traffic in south-central Somalia. Jowhar receives vehicle traffic from Mogadishu and other important eastern locations and from inland locations to the north and west. Через Джоухар проходит автотранспорт из Могадишо и других важных городов на востоке, а также населенных пунктов материковой части на севере и западе.
Больше примеров...