Английский - русский
Перевод слова West

Перевод west с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Западном (примеров 3020)
Kaye reprised the role when the musical transferred to the Cambridge Theatre in London's West End in October 2011. Кэй повторил роль, когда мюзикл перебрался в Кембриджский театр в Западном конце Лондона в октябре 2011 года.
But before any return to West Timor by the international community can be contemplated, it is essential that the Indonesian Government make further serious efforts to improve security. Однако очень важно, чтобы перед тем, как представители международного сообщества примут решение о возобновлении любой деятельности в Западном Тиморе, индонезийское правительство приложило дополнительные серьезные усилия по повышению уровня безопасности.
The majority of the allegations of "violations" of the Zone involved rustling of livestock, an activity that has been on the increase in recent months, in particular in Sector West. Большинство утверждений о «нарушениях» Зоны были связаны с угоном скота, который в последние месяцы участился, особенно в Западном секторе.
Most of the area is mountainous, since it lies on the west side of the Sierra Madre Occidental. Бо́льшая часть территории муниципалитета - гористая, поскольку он лежит на западном склоне Западной Сьерра-Мадре.
Among the most serious of those problems is that of refugees in West Timor. Unfortunately, the pro-integrationist militia has not yet been disarmed. К числу наиболее острых из них относится проблема беженцев в Западном Тиморе.
Больше примеров...
Западной (примеров 2647)
The 1970 Bhola cyclone was a devastating tropical cyclone that struck East Pakistan and India's West Bengal on November 12, 1970. Циклон Бхола - разрушительный тропический циклон, поразивший территории Восточного Пакистана и индийской Западной Бенгалии 12 ноября 1970 года.
It's for the new house, Mrs. Barrow, the one on West 74th Street. Речь о вашем новом доме, на углу Западной и Семьдесят четвертой.
In the first half of 2003, the Office initiated a package of new law enforcement activities for West and Central Asia worth more than $25 million. В первой половине 2003 года Управление инициировало комплекс новых правоприменительных мероприятий для стран Западной и Центральной Азии стоимостью более 25 млн.
And Paris, and Zurich, and West Virginia. И в Париже, и в Цюрихе, и в Западной Вирджинии.
In West Friesland country people had a similar meal called konkelstik (served at konkeltoid, the proper time for konkelen, a verb denoting "making a visit"). В Западной Фрисландии люди называют подобную еду «конкелстик» (подается в «конкелтоид», правильном времени для «конкёлен», слово означающие «посещать»).
Больше примеров...
Западного (примеров 1559)
There will be a car outside the west entrance after the speech. Машина будет ждать возле западного выхода после выступления.
Area A comprises approximately 10 per cent of the territory of the West Bank. Зона А охватывает приблизительно 10 процентов территории Западного берега.
The wall's route included territory that made up nearly 10 per cent of West Bank and in which some 85,000 settlers resided. Маршрут стены проложен по территории, которая составляет около 10 процентов Западного берега и на которой проживают около 85000 поселенцев.
The procession proceeded for approximately 100 metres, when they were again stopped by West Mostar police officers. Участники шествия прошли еще приблизительно 100 метров, но были остановлены одетыми в форму полицейскими из Западного Мостара.
Reconciliation was an important topic of the visit to West Timor, since it has a direct bearing on the return of refugees. Вопросы примирения были одной из важных тем во время посещения Западного Тимора, поскольку они имеют непосредственное отношение к возвращению беженцев.
Больше примеров...
Западный (примеров 872)
The Government has established a statutory body, the West Kowloon Cultural District Authority (WKCDA), to implement the WKCD project. Для осуществления проекта РУКЗК правительство учредило статутный орган, Администрацию района учреждений культуры Западный Коулун (АРУКЗК).
Bowie and Iggy relocated to West Berlin to wean themselves off their respective drug addictions. Боуи и Игги Поп переехали в Западный Берлин, чтобы избавить себя от наркотической зависимости.
Rosie. I thought you'd returned to the West Melbourne fold. Рози, я думал вы вернулись к себе в Западный Мельбурн.
Historically, Wales and the south-western peninsula were known respectively as North Wales and West Wales. Исторически Уэльс и юго-западный полуостров были известны соответственно как Северный Уэльс и Западный Уэльс.
Poverty alleviation, West Bank Смягчение бремени нищеты, Западный берег
Больше примеров...
Западе (примеров 2023)
Abuses had also allegedly been committed against members of the Bakonjo and Bamba tribes in the west by the rebel group Allied Democratic Forces. Также сообщалось о злоупотреблениях, совершаемых повстанческой группой Союзные демократические силы в отношении представителей племен баконхо и бамбо на западе страны.
Because of time zones, election results are broadcast in the eastern parts of the United States while polls are still open in the west. В США, из-за разницы во временных зонах, о результатах выборов в восточной части страны сообщают в то время, как на западе ещё продолжается голосование.
But Kiribati is comprised of three groups of islands: the Gilbert Group on the west, we have the Phoenix Islands in the middle, and the Line Islands in the east. Кирибати состоит из трёх групп островов: архипелага Гилберта на западе, архипелага Феникс посередине и архипелага Лайн на востоке.
Opponents point to how big retailers decimated the traditional retail segment in the West. Оппоненты указывают на то, как крупная розничная торговля уничтожила традиционный розничный сегмент на Западе.
A society has a right to protect itself from the unbridled exercise of rights by individuals or a minority, which in the West has contributed to the collapse of morality and of the structure of human society. Общество имеет право защищать себя от необузданного осуществления прав отдельными личностями или меньшинством, что на Западе содействовало разрушению морали и структуры человеческого общества.
Больше примеров...
Запад (примеров 2463)
I'm telling you, the west is where it's all happening now. Уверяю, запад - это то, где сейчас все происходит.
Meanwhile, the Republic of Croatia has adopted a new law on areas of particular interest (these areas are the former Sectors North, West and South of the United Nations Protection Force (UNPROFOR)) from which Serbs were expelled. Между тем Республика Хорватия приняла новый закон о районах, представляющих особый интерес (этими районами являются бывшие секторы Север, Запад и Юг Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), из которых были изгнаны сербы.
The army then headed west to Appomattox Station, where another supply train awaited him. Армия двинулась на запад, к станции Аппоматтокс, где её ждал состав с припасами.
Edward continued west up the Thames Valley, reaching Gloucester between 9 and 12 October; he hoped to reach Wales and from there mobilise an army against the invaders. Эдуард продолжил двигаться на запад, достигнув Глостера в период между 9 и 12 октября; он надеялся попасть в Уэльс и там собрать армию.
Many of these were divisions that had been mauled on the Eastern Front and were sent west to serve as coastal defense garrisons until sufficient resources were available to rehabilitate them. Многие из таких дивизий получили эту приставку в ходе боевых действий на Восточном фронте и были отосланы на запад для службы в качестве береговых охранных гарнизонов до того времени, как появятся или высвободятся ресурсы, достаточные для восстановления подвижности этих дивизий.
Больше примеров...
Запада (примеров 1343)
An inmate from the west Nashville detention facility. Заключенный с запада Нэшвилл под стражей.
The two world wars and the Cold War shaped European integration as a project of peace, a defense of the West's fundamental values, and common economic prosperity. Две мировые войны и холодная война сформировали европейскую интеграцию как проект мира, защиты фундаментальных ценностей Запада и общего экономического процветания.
Limited transfer of technology from the west Ограниченная передача технологии с запада
They claim that such rampant cronyism is preventing Korea from catching up economically with the West, despite the fact that Korea soon will have as much human capital as western countries. Они считают, что именно эта национальная черта и мешает Корее догнать Запад в экономическом отношении, несмотря на тот факт, что очень скоро человеческий капитал Кореи сравняется с человеческим капиталом стран Запада.
But with visions of first-world excess beamed into every comer of the globe, can anyone be surprised that anger towards the West increases? Однако, следует ли удивляться тому, что вместе с назойливой пропагандой мира первой категории во всех уголках земного шара растет гнев в отношении Запада?
Больше примеров...
Вест (примеров 778)
And that leaves one three-person team of Mort, Consuela, and Mayor West. И остается одна команда из вас троих: Морт, Консуэлла и мэр Вест.
I met Standley gambling... at a card room on the Upper West Side about four months ago. Я видела Стэнли, играющего в азартные игры, в казино в Верхнем Вест Сайде около четырех месяцев назад.
I know you're subbing in from Mercy West, so if there's anything I can do... Я знаю, что вас прислали из Мерси Вест, так что если я могу что-то для вас сделать...
That's the West Coast. Это из Вест Кост.
Horlock started his career as a trainee with West Ham United in 1989 but did not graduate to the first team and moved to Swindon Town in August 1992 where he spent a single season in the Premier League in 1993-94. Хорлок начал свою карьеру в качестве юниора в «Вест Хэм Юнайтед» в 1989 году, но не сумел закрепиться в первой команде и переехал в «Суиндон Таун» в августе 1992 года, где провел один сезон в премьер-лиге в сезоне 1993/94.
Больше примеров...
Уэст (примеров 550)
Benjamin West probably began this painting soon after his arrival in London, in 1763, when West returned from Italy, where he spent three years. Бенджамин Уэст, вероятно, начал эту картину вскоре после своего прибытия в Лондон в 1763 году, когда вернулся из Италии, где провёл три года.
I-it says here West got home at 10:15 P.M. Тут написано, что Уэст вернулся домой в 22.15.
I wanted to see Master George, but I'm afraid... Nanny West didn't think it a good time. Я хотела повидать мастера Джорджа, но боюсь... няня Уэст не думает, что это подходящее время.
Chris Boyle and Abigail West. Крис Бойл и Эбигейл Уэст.
In 2016, grunge inspired an upscale "reinvention" of the style by A$AP Rocky, Rihanna and Kanye West. В 2016 году гранж пережил фешенебельное «переосмысление» стиля с подачи таких музыкантов, как ASAP Rocky, Рианна и Канье Уэст.
Больше примеров...
На запад (примеров 1390)
At 1914 the fourth helicopter was also airborne and headed west. В 19 ч. 14 м. четвертый вертолет также поднялся в воздух и направился на запад.
The first batch of the class was constructed for the London and South Western Railway (LSWR), where they hauled heavy express trains to the south coast ports and further west to Exeter. Первая партия построена для London and South Western Railway (LSWR), где они использовались на магистральных линиях к портам южного побережья Англии и далее на запад в Эксетер.
Catch a train out west. Сядешь на поезд на Запад.
From the mid-6th century, London was incorporated into the Kingdom of Essex, which extended as far west as St Albans and for a period included Middlesex and Surrey. В середине VI века, Лондон стал частью королевства Эссекс, которое вскоре расширилось на запад до Сент-Олбанса и включило в себя Мидлсекс и Суррей.
I'm heading to the West, too. Я тоже иду на запад.
Больше примеров...
Западом (примеров 443)
Maybe that's the difference between East and West. Может быть, в этом и есть разница между Востоком и Западом.
The Poles have forged special relationships with Lithuania and particularly Ukraine in an effort to firmly anchor these states to the West. Были установлены особые отношения с Литвой и особенно Украиной с стремлением сблизить эти страны с Западом.
Following the restoration of Lithuania's independence and the collapse of the iron curtain between East and West, the drug problem in our country has been of growing concern. После восстановления независимости Литвы и крушения "железного занавеса" между Востоком и Западом проблема наркотиков в нашей стране вызывает все большую обеспокоенность.
Such attacks were an extreme example of high-handedness and arbitrariness on the part of some countries which had been pursuing a political and military strategy aimed at subordinating small and independent countries following the disappearance of the confrontation between East and West. Такие нападения являются возмутительным примером произвольных и вероломных действий со стороны некоторых стран, которые придерживаются политической и военной стратегии, направленной на подчинение малых и независимых стран, после прекращения конфронтации между Востоком и Западом.
He is a fluent English speaker who does not have a secret-service background and has been dealing with the West for almost a decade as the Russian energy industry's leading figure. Он хорошо говорит по-английски и у него нет прошлого в секретных службах, в качестве ведущей фигуры в российской энергетике он имел отношения с Западом в течение практически десятилетия.
Больше примеров...
Западную (примеров 232)
At that time, the stadium had a single, west stand, which seats 3050 spectators. В то время стадион имел одну, западную трибуну, которая вмещала 3050 зрителей.
The approach road and railway divide the west part into a southern half, which contains cargo and maintenance facilities, and a northern half, which contains mostly administrative buildings and service facilities, a holiday long-term parking lot and the visitors' centre. Подъездная дорога и железная дорога отделяют западную часть на южную половину, где находятся карго- и обслуживающие сооружения, и северную половину, где находятся большей частью административные здания и обслуживающие сооружения, долгосрочная стоянка для «отпускников», а также экскурсионный «Центр для посетителей».
In 1966, he was extradited from Ghana to West Germany where the trial against him was opened in Frankfurt on 23 September 1970. В 1966 году он был экстрадирован из Ганы в Западную Германию, где судебный процесс против него был открыт во Франкфурте 23 сентября 1970 года.
At the request of the Government, a United Nations inter-agency humanitarian needs assessment mission to southern Lebanon and West Bekaa established the emergency rehabilitation needs, the majority of which have been met. По просьбе правительства Межучрежденческой миссией Организации Объединенных Наций по оценке гуманитарных потребностей, посетившей Южный Ливан и западную часть Бекаа, были определены чрезвычайные потребности в области восстановления, большая часть из которых была удовлетворена.
Were I to have a belly the size of West Granthia, a nose trampled by a horse, and hair the color of mouse droppings. Особенно, если бы у меня тоже был живот размером с Западную Грантию, нос, потоптанный лошадью и волосы цвета мышиного помета.
Больше примеров...
Западным (примеров 153)
Pack up and move to the west gate. Собрать вещи и переехать к западным воротам.
During her travels, she'd been converted to the wonders of Eastern mysticism, which had been largely ignored by the West. Во время своих путешествий она уверовала в чудеса восточной мистики, которые долгое время игнорировались западным обществом.
However, since operations have commenced close to West Timor, INTERFET forces have exchanged fire with armed militia groups on four occasions. Тем не менее, после того как МСВТ стали осуществлять операции поблизости от границы с Западным Тимором, они четыре раза вступали в перестрелку с военизированными группами.
Early settlement followed the taking of formal possession of West Falkland and "all the neighbouring islands", by Commodore John Byron in the name of the British Government in January 1765. Первое поселение колонистов возникло после того, как коммодор Джон Байрон от имени британского правительства в январе 1765 года официально овладел Западным Фолклендом и "всеми соседними островами".
The most significant tribal clashes involved the Ma'alia and Southern Rizeigat in East Darfur; the Ma'alia and Hamar on the border between East Darfur and West Kordofan; the Northern Rizeigat and the Beni Hussein in North Darfur; and the Salamat and Misseriya in Central Darfur. Наиболее значительные столкновения между племенами происходили между маалия и южными ризейгат в Восточном Дарфуре; маалия и хамаром на границе между Восточным Дарфуром и Западным Кордофаном; северными ризейгат и бени-хуссейн в Северном Дарфуре; и саламат и миссерия в Центральном Дарфуре.
Больше примеров...
Западнее (примеров 70)
'The last contact was made when the plane was approximately 900 miles west Последний раз самолёт вышел на связь, когда находился приблизительно на 900 миль западнее
You know that the south equatorial is to the west? Ты знаешь, что южное экваториальное течение западнее?
It was a small trading post that sold supplies to a Mexican revolutionary army camped about 25 mi (40 km) west. Это был маленький торговый поселок, продававший припасы мексиканской революционной армии, которая располагалась 25 милям западнее.
Entering the bay of Marmaris and to the west, behind Keci Island lies the suburb of Icmeler. На входе в залив Мармарис, чуть западнее, за островом Кечи, находится поселение Ичмелер.
When the Drina changed its course several dozens of kilometers to the west, the waters springing out from the Cer mountain filled the empty river bed and the river Jerez was created. Когда Дрина изменила свой русло, и стала впадать в Саву на несколько десятков километров западнее, воды, стекающие с горы Цер, заполнили пустое русло реки, и образовалась река Ерез.
Больше примеров...
Дикий запад (примеров 82)
You've made London look like the Wild West. Из-за тебя Лондон будет выглядеть как Дикий Запад.
This gun tamed the wild west. Эта пушка укротила Дикий Запад.
Throwing ourselves in our work at a time when this city might as well have been the Wild West. Полностью отдавались работе в те времена, когда город был похож на Дикий Запад.
For the Cahills of Echo Park, that fear became a terrifying reality when an adjacent house became the setting for a scene right out of the Wild West. Для Кэхиллов из Эхо-Парка этот страх стал жуткой реальностью, когда соседний дом превратился в настоящую декорацию из фильмов про Дикий Запад.
So a fair criticism - is what it is - of Second Life today is that it's more like the Wild West than it is like Rome, from a cultural standpoint. То есть, справедливая критика, но сегодня Second Life больше походит на Дикий Запад, чем на Рим, с культорологической точки зрения.
Больше примеров...
Востоку (примеров 75)
A little to the west, you can spend at least one afternoon strolling through the streets of SoHo to admire the art galleries and upscale boutiques, or Greenwich Village for excellent cafes and restaurants. Немного к востоку от отеля, Вы можете посвятить один день прогулкам по улицам Сохо, на которых находятся картинные галереи и роскошные бутики, а также посетить район Гринвич Вилладж где расположены превосходные кафе и рестораны.
There are nine governorates of Lower Egypt in the Nile Delta region, ten of Upper Egypt along the Nile river south from Cairo to Aswan and five frontier governorates covering Sinai and the deserts that lie west and east of the Nile river. Девять губернаторств находятся в Нижнем Египте в дельте Нила, восемь губернаторств в Верхнем Египте вдоль долины Нила, четыре - на линии Каир - Асуан и пять пограничных губернаторств на Синае и в пустынных регионах к востоку и западу от Нила.
Approximately 50 kilometers (31 mi) to the east of the city are the Ural Mountains; to the west the East European Plain begins. К востоку от города (примерно в 50 км) расположены Уральские горы, на западе начинается Восточно-Европейская равнина.
Data from the mitochondrial cytochrome b gene indicate a deep divergence between populations east of Mississippi and those further west, which suggests that the western populations may be recognized as a separate species, Oryzomys texensis. Данные, полученные из митохондриальной ДНК гена цитохром б, свидетельствуют о глубоком расхождении между популяциями к востоку от Миссисипи и теми, которые обитают дальше к западу, что позволяет предположить, что западные популяции могут быть признаны как отдельный вид, Oryzomys texensis.
In 20 years, the situation on the ground has changed dramatically, both in terms of the size and makeup of the local population as well as of the level of economic activity and infrastructure, with remarkable differences between the Territory west and east of the berm. За 20 лет ситуация на местах радикально изменилась как с точки зрения численности и состава местного населения, так и уровня экономической активности и инфраструктуры, при существенных различиях между районами к западу и востоку от песчаного вала в Территории.
Больше примеров...
Востоке (примеров 562)
It has common borders with Byelorussia in the north, Hungary, Romania and Moldova in the south and the southwest, Russia in the east, Poland and Slovakia in the west. На севере она граничит с Белоруссией, на юге и юго-западе - с Венгрией, Румынией и Молдовой, на востоке - с Россией, на западе - с Польшей и Словакией.
South, east, west? На юге, на востоке, на западе?
The street reaches from the old city limits at Tvärån in the west to Umeå East Station, near the Norrland's University Hospital, in the east. Улица тянется от старых границ города на Тверен на западе до Восточного вокзала Умео, недалеко от университетского госпиталя Норрланд, на востоке города.
Bounded by the Coast Range to the west and the Cascade Range to the east, the river basin is about 180 miles (290 km) long and 100 miles (160 km) wide. Располагаясь между Береговым хребтом (на западе) и Каскадными горами (на востоке), бассейн реки составляет около 290 км в длину и 160 км в ширину.
The territory of Belize is, bordered in the North by Mexico, in the South and West by Guatemala, and in the East by the Caribbean Sea. Белиз на севере граничит с Мексикой, на юге и западе - с Гватемалой, а на востоке омывается Карибским морем.
Больше примеров...