Английский - русский
Перевод слова West

Перевод west с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Западном (примеров 3020)
In West Papua New Guinea (West Irian), the Government of Indonesia encouraged transmigration and settlement on lands where indigenous peoples have lived. Communication from Rev. В Западном Папуа-Новой Гвинее (Западном Ириане) правительство Индонезии поощряет "трансмиграцию" и заселение земель, на которых живут коренные народы 19/.
The present report focuses on the Wall in the West Bank. В настоящем докладе внимание сосредоточивается на стене, возводимой на Западном берегу.
For example, under the education programme, the Agency could not introduce the tenth grade in schools in the West Bank as planned. Например, при реализации программы в области образования Агентство не смогло ввести десятые классы в школах на Западном берегу, как планировалось.
Access, therefore, remains a major problem for staff, especially in the West Bank where the completion of the barrier and the opening of a series of "border gates" may disrupt operations even further. Поэтому проблема доступа по-прежнему остается одной из наиболее серьезных проблем для сотрудников, особенно на Западном берегу, где после завершения возведения заградительного барьера и введения в действие целого ряда «пограничных пропускных пунктов» осуществление деятельности, возможно, будет связано с еще большими сложностями.
With regard to resolution 1319, my delegation is still concerned about the very high number of refugees remaining in West Timor, and we therefore support the recommendations made by the Security Council mission. Что касается резолюции 1319 моя делегация по-прежнему озабочена большим числом беженцев, которые по-прежнему находятся в Западном Тиморе, и в этой связи мы поддерживаем рекомендации миссии Совета Безопасности.
Больше примеров...
Западной (примеров 2647)
With regard to the west, the primary task would be to provide support for the security of the Special Court. В том что касается западной части страны, то главная задача заключалась бы в оказании содействия обеспечению безопасности Специального суда.
Okay, we have two guards on the West wall. Итак, у нас два охранника на западной стене.
The genera Erismadelphus and Korupodendron are native to West and Central Africa. Представители родов эрисмадельфус (Erismadelphus) и Korupodendron встречаются в Западной и Центральной Африке.
The largest project is the project on the establishment of an information collection system on violence in close relationships that was launched by the West Police Prefecture in 2004. Крупнейшим проектом является создание системы сбора информации о случаях насилия в семье, предпринятое Западной полицейской префектурой в 2004 году.
The west side of the warehouse originally lacked windows, but the Japanese attacks conveniently opened up firing holes for the defenders. Изначально в западной стене склада не было окон, но благодаря японским атакам там образовались отверстия, которые защитники стали использовать в качестве бойниц.
Больше примеров...
Западного (примеров 1559)
The gas is yours if you take me to the West Coast. Бензин ваш, если вы довезете меня до западного побережья.
Its effective length will be twice the length of the 1949 contours of the West Bank, since a major part intrudes into the West Bank to a depth of 22 kilometres in some areas. Его реальная протяженность вдвое превысит протяженность контуров Западного берега 1949 года, поскольку значительная его часть вторгается в некоторых районах на территорию Западного берега на 22 км.
The video and photographic evidence, as well as statements from witnesses, indicate that these acts of violence occurred following the West Mostar police's use of batons against the crowd. Видео- и фотоматериалы, а также заявления свидетелей указывают на то, что эти акты насилия произошли после того, как полиция Западного Мостара применила дубинки против толпы.
With the operation of these six branch and sub-branch offices the subprogramme would provide financial intermediation to the poorest regions of the West Bank. С введением в действие этих шести отделений и вспомогательных отделений подпрограмма будет обеспечивать финансовые и посреднические услуги для наиболее бедных районов Западного берега.
The reconciliation initiatives led by UNTAET have two key objectives: to get the refugees back from West Timor; and, through reconciliation, to ensure the long-term security of East Timor once UNTAET withdraws. Осуществляемые под руководством ВАООНВТ инициативы в области примирения преследуют две основные цели: добиться возвращения беженцев из Западного Тимора и обеспечить на основе процесса примирения долгосрочную безопасность Восточного Тимора после прекращения деятельности ВАООНВТ.
Больше примеров...
Западный (примеров 872)
Construction and furnishing of classrooms, West Bank Строительство и закупка мебели для классных комнат, Западный берег
(al) Heider (West Bank) (Аль-) Хейдер (Западный берег)
Mograbi, 19 (West Bank) patrol in the Balata refugee 1993 года Мограби, (Западный патрулирование в лагере беженцев
A total of 416 officials from the Sudanese Armed Forces and military intelligence received training on pre-trial rights and the right to a fair trial in Zalingei and El Geneina, West Darfur. В Залингеи и Эль-Генейне, Западный Дарфур, 416 военнослужащих Суданских вооруженных сил и сотрудников военной разведки прошли обучение по таким темам, как права на стадии предварительного производства и право на справедливое судебное разбирательство.
Sector West: 15 troops per patrol x 22,301 patrols; Sector East: 15 troops per patrol x 13,611 patrols; and Abidjan: 15 troops per patrol x 1,460 patrols Западный сектор: 15 военнослужащих на патруль 22301 патруль; Восточный сектор: 15 военнослужащих на патруль 13611 патрулей; Абиджан: 15 военнослужащих на патруль 1460 патрулей
Больше примеров...
Западе (примеров 2023)
Lai was a traditional enemy of the State of Qi to its west. Лай было традиционным врагом государства Ци (на западе).
All right, looks like the explosion came from the west, maybe Denver. Похоже, взрыв был на западе, возможно в Денвере.
The tough and rugged central defender commenced his football career in 1960 with Blacktown in Sydney's west, playing in the second division of New South Wales. Жесткий центральный защитник начал свою футбольную карьеру в 1960 году с командой Блэктаун на западе Сиднея, выступавший во втором дивизионе Нового Южного Уэльса.
He's in some overpriced nursing home out West. В каком-то дорогущем доме престарелых на западе.
Our view is that the Security Council in its forthcoming composition should be a mirror reflecting a world shifting towards universalization and transparency in order to instil a better sense of security in all members of the world community, both North and South, East and West. По нашему мнению, Совет Безопасности в своем будущем составе должен быть зеркальным отражением мира, движущегося в сторону универсализации и транспарентности, с тем чтобы у всех членов мирового сообщества, на Севере и на Юге, на Востоке и на Западе, укрепилось чувство безопасности.
Больше примеров...
Запад (примеров 2463)
We take a large amount of transit traffic from south to north as well as from east to west. Большой объем транзитного движения поступает с юга на север, а также с востока на запад.
Two folks heading west, they ought to help each other out, right? Двое двигают на запад, Они должны помогать друг другу, верно?
It's the same monks that head West as pilgrims might. Те самые монахи, что устремились паломниками на запад, Мартин.
None of this means that the West should bow and forsake its principles. Всё сказанное не означает, что Запад должен смириться и отказаться от своих принципов.
Surgery's like the wild west. Хирургия похожа на Дикий Запад
Больше примеров...
Запада (примеров 1343)
We got a high pressure system coming in from the west and... Область высокого давления приближается с запада и...
"where both staff and guests dress in old west attire and engage in cowboy activities." "где и гости и персонал наряжаются жителями Дикого Запада и прикидываются ковбоями".
Is Russia part of the West? Является ли Россия частью Запада?
Whether it does will depend to a large degree on how the West responds now, because what is at stake is not just the ousting of tyrants, but also the profound transformation and modernization of entire societies and economies. Это действительно будет зависеть в большой степени от реакции Запада, поскольку на кону не просто вытеснение тиранов, но и глубокая трансформация и модернизация всего общества и экономики.
It is probably necessary to resign oneself with the situation that the MTM will always remain for the West a marginal theory and that the bulk of applied linguists will never assimilate its main notions, unless after their re-opening in the framework of their own paradigm. владеть двумя научными языками сразу. Вероятно, придется смириться с тем, что модель СТ для Запада всегда останется маргинальной и что основная масса прикладных лингвистов понятия модели не освоит никогда (разве что переоткрыв их в рамках своей традиции).
Больше примеров...
Вест (примеров 778)
Visibly on sale tonight in London's West End, poppers or amyl nitrate. В открытой продаже сегодня в Лондонском Вест Енде, попперс или амилнитрит.
Immediate assistance, 5570 West Huron. Срочное подкрепление, на Вест Гурон, 5570.
Referee Mike Jones gave Fuller a straight red for violent conduct and West Ham went on to win the match 2-1. Рефери Майк Джонс удалил Фуллера за агрессивное поведение, и Вест Хэм выиграл матч 2-1.
Did Mr. West say anything to indicate why he was showing up now after all these years? Мистер Вест говорит что-нибудь, объясняющее, почему он заявился сейчас, спустя столько лет?
Lyle West is in town. Том! Лайл Вест в городе.
Больше примеров...
Уэст (примеров 550)
I mean, West is the only person with any reason to kill Tiffany Greenwood. Уэст действительно единственный у кого была причина убивать Тиффани Гринвуд.
You know, Adam West is my favorite Batman? Знаете, Адам Уэст это мой любимый Бэтмэн.
I'm Major Henry West. Я - майор Генри Уэст.
Who am I, Kanye West? Я тебе не Канье Уэст.
West, Baylor, and Chamberlain each averaged over 20 points, and Los Angeles won their division. Уэст, Бэйлор и Чемберлен забирали более 20 очков и их команда выиграла свой дивизион.
Больше примеров...
На запад (примеров 1390)
At the same time units of the German army, under the command of Marshal August von Mackensen, retreated to the west. В то же время подразделения немецкой армии под командованием фон Макензена отступили на запад.
Census divisions are generally numbered from east to west. Переписные единицы обычно нумеруются с востока на запад.
One component of the recent increase in immigration to the West stemmed from rapidly growing numbers of asylum seekers throughout the late 1980s and early 1990s. Одним из компонентов недавнего увеличения иммиграции на Запад является стремительное увеличение численности лиц, ищущих убежище, в конце 80-х и начале
Then we turned west. Затем мы повернули на запад.
It's moving west on Normandie. Движутся на запад по Норманди.
Больше примеров...
Западом (примеров 443)
As Japan sought to close ranks with the west, this practice was adopted wholesale along with colonialism and its justifications. Поскольку Япония стремилась сомкнуть ряды с Западом, эта практика была принята оптом вместе с колониализмом и его оправданиями.
Now, however, a new chill has entered relations between Russia and the West. Однако сейчас началось новое охлаждение в отношениях между Россией и Западом.
Integration with the West took precedence over German unity. Интеграция с Западом взяла верх над Немецким единством.
The East-West difference is notable: before interrupting employment (and the subsequent birth of a child) a total of 79 per cent of the women in West Germany worked full-time, but only 19 per cent after interrupting their employment. Заметна разница между востоком и западом: до приостановления своей профессиональной деятельности (и последующего рождения ребенка) в западной Германии на условиях полной занятости в общей сложности работали 79% женщин, и только 19% - после перерыва.
But Russia's self-destructive confrontation with the West can be halted, and its centuries-old debate between Westernizers and the Slavophiles put to rest once and for all. Но самоубийственную конфронтацию России с Западом можно остановить, а ее вековые дебаты между сторонниками запада и славянофилами отмести раз и навсегда.
Больше примеров...
Западную (примеров 232)
Heroin is trafficked to West and Central Europe by land, sea and air. Героин доставляется в Западную и Центральную Европу по суше, по морю и по воздуху.
On the other hand, Indonesia regarded West New Guinea as an intrinsic part of the country on the basis that Indonesia was the successor state to the Dutch East Indies. В то же время, Индонезия считала Западную Новую Гвинею своей неотъемлемой частью на том основании, что она является правопреемником Голландской Ост-Индии.
The six regional consultations included Africa, Asia and the Pacific, West Asia, Europe, Latin America and the Caribbean, and North America. Эти шесть региональных консультаций включают Африку, Азию и Тихий океан, Западную Азию, Европу, Латинскую Америку и Карибский бассейн и Северную Америку.
After the war, Brown returned home to West Virginia and went to college, returning to the newly established U.S. Air Force in 1949 and serving until 1965. После войны Браун вернулся домой в Западную Виргинию и поступил в колледж, затем служил в новосозданных ВВС США с 1949 до 1965 года.
When President Sukarno of Indonesia announced that he intended to take over West New Guinea as the colonial Dutch departed, Calwell responded by declaring that Indonesia must be stopped by force. Когда президент Индонезии Сукарно объявил, что хочет взять под контроль Индонезии Западную Новую Гвинею как часть бывшей Голландской Ост-Индии, Калвелл сказал, что Индонезия должна быть остановлена с помощью силы.
Больше примеров...
Западным (примеров 153)
According to Governor Turnbull, once completed, the airport will have the capacity to provide turnaround jet service to Canada, the west coast of the United States, Western Europe and South America. По заявлению губернатора Тернбулла, после завершения строительства аэропорт сможет обеспечивать воздушное сообщение с Канадой, западным побережьем Соединенных Штатов, Западной Европой и Южной Америкой.
They were also developing a regular ferry service to join East Falkland and West Falkland. Также проводятся работы по налаживанию регулярного паромного сообщения между Восточным и Западным Фолклендами.
The United States of America Rugby Football Union (now known as USA Rugby) was formed in 1975 by four territorial organizations (Pacific Coast, West, Midwest, and East). Американский союз регби (теперь известный как USA Rugby) был основан в 1975 году четырьмя региональными союзами - Тихоокеанского побережья, Западным, Среднезападным и Восточным.
The Korean Peninsula is surrounded by East Sea, West Sea and South Sea of Korea, faced with Japan in its East Coast. Три стороны протянувшегося в длину полуострова - восточная, западня и южная - омываются Корейским Восточным морем, Корейским Западным морем и Корейским Южным морем.
It continues south past Bellever to Dartmeet where it joins the West Dart. Далее продолжает течь на юг мимо селения Бэлвер в Дартмит, где соединяется с Западным Дартом формируя Дарт.
Больше примеров...
Западнее (примеров 70)
Checking the first Saticoy cam and one on another street due west. Проверь первую камеру в Сатакой и ту, которая на улице западнее.
Further west, the 9th Company of Nasu's 3rd Battalion charged straight into Puller's Company C at 01:15. Немного западнее 9-я рота 3-го батальона Насу в 01:15 пошла прямо на позиции роты С Пуллера.
The first expansion of the territory occurred on October 28, 1878, when President Rutherford Hayes signed an executive order pushing the reservation boundary 20 miles to the west. Впервые территория резервации была расширена 28 октября 1878 года, когда президент Резерфорд Хейс подписал указ о передвижении границы на 30 километров западнее.
Its probable true site was tentatively identified by archaeologists in 2003 at a site on Purtan Bay, further west on the York River. Его наиболее вероятное истинное место нахождения было определено археологами в 2003 году на участке в заливе Пуртан, западнее реки Йорк.
This is also true in several small strips and pockets to the west where crops like grapes grow well during a large part of the year. То же самое характерно и для расположенных западнее небольших участков и районов, где почти круглый год можно возделывать виноград и другие культуры.
Больше примеров...
Дикий запад (примеров 82)
Now this cat right here is wearing these threads a hundred years before creole wild west or yellow pocahontas had a good dream about Mardi Gras suits. Этот чувак носил эту одежду за сотню лет до того, как "Креольский дикий запад" или "Жёлтая Покахонтас" начали шить свои костюмы для Марди-Гра.
Well, we're not dead! I'll take us back to the Wild West, we can stop all of this before it even began. Я верну нас назад на Дикий Запад, и мы остановим всё это до его начала.
It's like the Wild West out there. Это как Дикий Запад.
Witness the Wild West as it really was. Вы увидите настоящий Дикий Запад.
This is Osxfrod, not the Wild West. Это вам Оксфорд, а не какой-то там Дикий Запад.
Больше примеров...
Востоку (примеров 75)
While the situation in north and west Darfur remained relatively calm during the month of February, there were a number of attacks on civilians in villages and on roads in south Darfur, particularly in areas east of Nyala. Хотя в течение февраля обстановка в Северном и Западном Дарфуре оставалась относительно спокойной, в Южном Дарфуре, особенно в районах к востоку от Ньялы, имел место ряд нападений на мирных жителей в деревнях и на дорогах.
Irregular migrants from the Middle East and Central Asia use Azerbaijan as a transit country to move towards North, East and West considering its geographical situation. Нелегальные мигранты из Ближнего Востока и Центральной Азии используют Азербайджан в качестве страны транзита для перехода к Северу, Востоку и Западу с учетом его географического положения.
The CCEE have always been closer to the West than to the East and the CBP have similarities with the Mediterranean countries. СЦВЕ всегда были более близки к Западу, чем к Востоку, а СБП обладают многими схожими чертами со средиземноморскими странами.
To the southwest lies the Cape Town metropolitan area, to the northwest the Swartland and West Coast, to the northeast the Great Karoo, to the east the Little Karoo, and to the south the Overberg. К юго-востоку располагается Большой Кейптаун, к северо-западу Свартланд и West Coast, к северо-востоку Большой Карру, к востоку Малый Карру, а к югу - Оверберг.
These operations, supported by intelligence teams from the Uganda People's Defence Forces (UPDF), prompted the splintering of LRA over three areas west and east of Garamba National Park, and towards Ango territory. Благодаря этим операциям, осуществлявшимся при поддержке разведгрупп Народных сил обороны Уганды (УПДФ), силы ЛРА были раздроблены и оказались сосредоточенными в трех районах: к западу и востоку от национального парка Гарамба и в направлении Анго.
Больше примеров...
Востоке (примеров 562)
It forms part of a contiguous urban area with Gourock to the west and Port Glasgow to the east. Образует одну непрерывную городскую зону с городом Гурок на западе и городом Порт-Глазго на востоке.
But Kiribati is comprised of three groups of islands: the Gilbert Group on the west, we have the Phoenix Islands in the middle, and the Line Islands in the east. Кирибати состоит из трёх групп островов: архипелага Гилберта на западе, архипелага Феникс посередине и архипелага Лайн на востоке.
Despite the adoption of resolution 1860 and the unilateral cessation of hostilities in the West Bank, a tense calm prevails in the Middle East. Несмотря на принятие резолюции 1860 и одностороннее прекращение боевых действий на Западном берегу, на Ближнем Востоке сохраняется своего рода напряженное спокойствие.
The good news for all women, East and West, is that President Karzai, under intense international criticism - and not just Western criticism - changed the law less than one week after the march. Хорошие новости для всех женщин - как на западе, так и на востоке - заключаются в том, что президент Карзай, под сильным давлением международной критики - и не только со стороны запада - внёс изменения в этот закон спустя неделю после марша протеста.
Technological advances, in areas such as railroads, steamboats, mining, and agriculture, were embraced to a higher degree in the West than the East during the Great Divergence. Во время Европейского чуда технологические достижения, такие как железные дороги, пароходы, развитые орудия горнодобывающей промышленности и сельского хозяйства в большей степени оказались распространены на Западе, чем на Востоке.
Больше примеров...