Английский - русский
Перевод слова West

Перевод west с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Западном (примеров 3020)
No effort should be spared to accelerate the voluntary return of refugees who remain in West Timor. Необходимо приложить все усилия в целях ускорения добровольного возвращения остающихся в Западном Тиморе беженцев.
The MEC subprogramme in the West Bank expanded rapidly through its Nablus branch office by concentrating on developing its credit delivery capacity. Сконцентрировавшись на развитии собственного потенциала в области предоставления кредитов, подпрограмма КМП на Западном берегу стала быстро расширяться с помощью отделения в Наблусе.
Why is it that so many refugees remain in camps in West Timor, 11 months after the ballot? Почему такое большое число беженцев остается в лагерях в Западном Тиморе 11 месяцев спустя после проведения голосования?
At least 200 factories are located in the West Bank, notably aluminium, leather-tanning, textile-dyeing, battery, fibreglass, plastic and other chemical factories. Не менее 200 фабрик расположены на Западном берегу, среди них алюминиевые, кожевенные, текстильно-красительные фабрики, фабрики по производству аккумуляторов, фиберглассовые, пластмассовые и другие химические фабрики.
One of the proposed posts will be deployed in Sector South (Nyala), and the other will be deployed in Sector West (El Geneina), also covering Subsector West (Zalingei). Из этих предлагаемых должностей одна должность будет закреплена в Южном секторе (Ньяла), а другая - в Западном секторе (Эль-Генейна), которая будет также охватывать Западный подсектор (Залингей).
Больше примеров...
Западной (примеров 2647)
A body was found at a fish farm in West Virginia. Найдено тело... на рыбной ферме в Западной Вирджинии.
The 1970 Bhola cyclone was a devastating tropical cyclone that struck East Pakistan and India's West Bengal on November 12, 1970. Циклон Бхола - разрушительный тропический циклон, поразивший территории Восточного Пакистана и индийской Западной Бенгалии 12 ноября 1970 года.
The first setback, on the east side of the building, aligns with the cornice line of the Wrigley Building to the east; the second, on the west side, aligns with River Plaza to the north and with the Marina City Towers to the west. Так, крыша первой части на восточной стороне здания выровнена под карниз Wrigley Building на востоке, вторая (на западной стороне) - выровнена под River Plaza на севере и Marina City Towers на западе.
These two bilateral treaties are supplemented by the Tananarive Convention, which covers all the French-speaking countries of West and Central Africa, including Madagascar. Помимо этих двух соглашений Габон стал участником Конвенции Антананариву, сфера действия которой охватывает все франкоязычные страны Западной и Центральной Африки, включая Мадагаскар.
In West Asia, UNEP work has been carried out in close cooperation with the Economic and Social Commission for West Asia, FAO, UNESCO and WHO, with a task team developed to lead the process in the region. В Западной Азии ЮНЕП тесно взаимодействует с Экономической и социальной комиссией Организации Объединенных Наций для Западной Азии, ФАО, ЮНЕСКО и ВОЗ, и для руководства деятельностью в этом регионе создана целевая группа.
Больше примеров...
Западного (примеров 1559)
But I really hope you all get West Nile virus. Но я правда надеюсь, что у вас всех найдут вирус Западного Нила.
And it will cut off access by West Bank residents to their agricultural land and water resources. Это также перекроет доступ жителям Западного берега к их сельскохозяйственным угодьям и водным ресурсам.
The regime of movement restrictions seriously affected the West Bank economy, creating hardship and limiting access to education, health and other services. Режим ограничений в отношении передвижения серьезно сказался на экономике Западного берега, создав определенные трудности и усложнив доступ к образованию, медицинским и другим услугам.
Some former militia leaders, who are suspected to have perpetrated serious crimes, claim to have influence over large numbers of refugees in the camps in West Timor. Некоторые бывшие руководители ополчения, которые подозреваются в совершении серьезных преступлений, утверждают, что они имеют влияние среди многих беженцев в лагерях Западного Тимора.
1 follow-up seminar was organized for 50 representatives from the administrative authorities (prefects) in Sector West on local ownership of the security sector reform process and its implementation at the local level Для 50 представителей государственных органов (префектов) Западного сектора был организован 1 семинар по принятию последующих мер, посвященный вопросам принятия ответственности за процесс реформы на местах и его осуществление на местном уровне
Больше примеров...
Западный (примеров 872)
Not only is the West Bank occupied as a whole, but each town is occupied continuously and is under continuous monitoring. Оккупирован не только весь Западный берег, но и каждый город на нем постоянно оккупирован и находится под постоянным контролем.
I just transferred to West Bev. Я только переехала в Западный Беверли.
My delegation also hopes that the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, which was withdrawn last September, will be able to return to West Timor as soon as possible to allow for continuing assistance to, and the return of, refugees. Моя делегация также надеется, что персонал Управления Верховного комиссара по делам беженцев, который был эвакуирован в сентябре, сможет вернуться в Западный Тимор в ближайшем будущем для продолжения оказания помощи и содействия возвращению беженцев.
He then carried out his historic visit to Kupang (West Timor) from 26 to 29 November 2001, which was followed by a visit to Atambua and Kefa (West Timor) on 4 April 2002. Затем он совершил свою историческую поезду в Купангу (Западный Тимор) 26 - 29 ноября 2001 года, а затем поездку в Атамбуа и Кефу (Западный Тимор) 4 апреля 2002 года.
Hirbet Aslad (West Bank) Хирбет Аслад (Западный берег)
Больше примеров...
Западе (примеров 2023)
Anti-Government elements also appear to have expanded their theatre of operations into traditionally calmer areas of the west, north and north-east of the country. Кроме того, антиправительственные элементы, похоже, расширили театр своих действий и стали проводить свои операции на территории традиционно более спокойных районов на западе, севере и северо-востоке страны.
Extension of the E 008 west to join Dushanbe and east to the border of the People's Republic of China Удлинение маршрута Е 008 на западе до Душанбе и на востоке до границы с Китайской Народной Республикой.
The Republic of Belarus is situated in the eastern part of Europe and has borders with Lithuania and Latvia to the north, Ukraine to the south, the Russian Federation to the east and Poland to the west. Республика Беларусь расположена в восточной части Европы, граничит с Литвой и Латвией на севере, с Украиной на юге, Российской Федерацией на востоке и Польшей на западе.
All of this excites little or no interest in the West. Все это практически не вызывает никакого интереса на Западе.
The city subsequently flourished as a key political and cultural center, and the Alcázar was expanded into a very large and widely used area with baths, gardens, and the largest library in the West. Город впоследствии расцвёл как важный политический и культурный центр, а Алькасар был расширен за счет огромного комплекса с банями, садами и самой большой на то время библиотекой на Западе.
Больше примеров...
Запад (примеров 2463)
The tactical headquarters in Sector West will continue to manage day-to-day operations in this sector while formed units will continue to be employed in their current areas of operation on tasks that are essentially the same as those conducted at present. Тактический штаб сектора «Запад» будет осуществлять руководство текущими операциями в этом секторе, а сформированные подразделения будут и далее выполнять в своих нынешних районах ответственности задачи, по сути своей аналогичные тем, которые они выполняют в настоящее время.
The fragility of Asia does not mean that Western domination is guaranteed: with its universities, cultural values, entertainment industry, and strong military, the West keeps an edge, but maybe not forever. Ненадёжность положения Азии не означает, что господство Запада является гарантированным: со своими университетами, культурными ценностями, сферой развлечений и мощными вооружёнными силами Запад является лидером, но, быть может, не навсегда.
The construction of this tower is the second stage of the entire complex construction, and during the construction of the first tower, "Zapad (West)", its design underwent some significant changes and became radically different from the original version. Строительство этой башни является второй очередью строительства всего комплекса, и за время строительства башни «Восток» проект претерпел ряд существенных изменений относительно первоначального варианта и стал в корне отличаться от проекта башни «Запад».
And now, bitter youth who was one day to lead us... must journey far to the west. И, что за злая судьба: тот, кто должен был со временем нас возглавить,... должен отправиться далеко на запад.
Tornio's position as a 'gateway to Lapland' for all commercial purposes was quickly waning, but as a frontier town it provided access to the West. Роль Торнио в качестве «торговых ворот» Лапландии осталась в прошлом. Тем не менее, в качестве пограничного города Торнио стал окном на Запад.
Больше примеров...
Запада (примеров 1343)
By rooting the then West Germany in the political, economic, and social fabric of the West, that step heralded the start of Germany's rebirth and economic miracle. Посредством внедрения тогдашней Западной Германии в политическую, экономическую и социальную ткань Запада данный шаг ознаменовал начало возрождения Германии и возникновения её экономического чуда.
The Shaolin masters from East and West must unite! Учителя Шаолиня запада и востока объединяйтесь!
Accordingly, the social problems of the East and the West should be dealt with openly at the World Summit for Social Development in conjunction with those of the South. В связи с этим на Всемирной встрече в интересах социального развития социальные проблемы Востока и Запада должны рассматриваться непосредственно в увязке с аналогичными проблемами Юга.
Remote behind barriers of deserts and mountains, these cities had rarely been visited by travelers from the West. Путешественники с Запада редко посещали эти города, находившиеся за пустынями и горами.
For keeping Ukraine afloat over the past 15 months, Tymoshenko deserves the West's thanks, not the cynicism that we are currently seeing. За свои усилия по удерживанию Украины на плаву в течение прошедших 15 месяцев Тимошенко заслужила благодарность Запада, а не скептицизм, который мы в настоящее время видим.
Больше примеров...
Вест (примеров 778)
Mercy west has a heart, and I'm going to get it, yes. В Мерси Вест есть сердце, и я собираюсь получить его, да.
Two locations, one on North Broadway, a second on West Belmont. В двух местах, одна в Северном Бродвее, и на Вест Белмонт.
The financial district, Westfield shopping centre and all of the theatres of London's West End are within easy reach. Финансовый район, торговый центр Westfield и все театры лондонского района Вест Энд находятся недалеко от отеля The Abbey Court.
In June 2007, West Ham United signed Scott Parker for a £7 million fee. В июне 2007 «Вест Хэм Юнайтед» приобрёл Скотта Паркера за 7 миллионов фунтов стерлингов.
By that game United were Premiership champions and Robson finally won the league championship medal that he had been trying to gain since his days at West Bromwich Albion some 15 years earlier. К этому моменту «Юнайтед» уже был чемпионом Премьер-лиги, а Робсон наконец смог завоевать свою первую чемпионскую медаль, за которую он боролся на протяжении 15 лет, с момента начала своей карьеры в «Вест Бромвиче».
Больше примеров...
Уэст (примеров 550)
Ebenthal West 1: gas in the Sarmatian (Miocene) Эбенталь Уэст 1: газ в Сарматском ярусе (миоцен)
Instead of being proud, West merely commented: Defensively, from a team standpoint, I didn't feel I played very well. Но вместо того, чтобы гордиться собой, Уэст так прокомментировал это достижение: «В обороне, с командной точки зрения, я сыграл не очень хорошо.
He tells the three heroes that he is the grandson of Barry Allen and Iris West Allen and that he is a time-traveling tourist, but they could call him Impulse. После этого он говорит что он внук Барри Аллена и Айрис Уэст Аллен и он путешественник из будущего, но все могут звать его Импульсом.
That also eliminates Abigail West. Можно также исключить Эбигейл Уэст.
Sandy West, Miss California with a joint in her mouth and a chip on her shoulder. Сэнди Уэст: Мисс Калифорния с пирсингом на губе и хулиганскими замашками.
Больше примеров...
На запад (примеров 1390)
Troubles extended north to York, Beverley and Scarborough, and as far west as Bridgwater in Somerset. Волнения также распространились на север в Йорк до Беверли и Скарборо и на запад - до Бриджуотера в Сомерсете.
Though this was once the site of a thriving Viking city, the city centre has shifted to the west over the years, and it is now a quiet and tranquil area, dominated by narrow streets, medieval architecture, and civic spaces. Несмотря на то, что именно здесь находилось поселение викингов, центр города со временем переместился на запад, и теперь это место представляет собой тихой район, где преобладают узкие улочки, средневековая архитектура и общественные пространства.
Journey to the West (Chinese: 西遊記) is one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature. 西遊記) - «Путешествие на запад», один из четырёх классических китайских романов.
Team 3, go west. Команда З - на запад.
I'm heading West. Я иду на запад.
Больше примеров...
Западом (примеров 443)
Maybe that's the difference between East and West. Может быть, в этом и есть разница между Востоком и Западом.
Imagine a future where the Ottomans ruled the East and the Vatican rules the West. Представьте будущее, в котором османы правят востоком, а Ватикан - западом.
In Ukraine, political forces resisting closer strategic links to the West have gained ground. На Украине усиливается влияние политических сил, противящихся более тесным стратегическим связям с Западом.
Ma'anian children, who are our children, living across a meaningless border drawn by the West. Маанские дети, наши дети, живущие через бессмысленную границу, нарисованную Западом.
Putin's hatred of the Yeltsin era's "subservient" relations with the West fuels his opposition. Ненависть, которую Путин питает к «раболепным» отношениям с Западом ельцинской эпохи, подогревает его сопротивление.
Больше примеров...
Западную (примеров 232)
Now, however, two thirds of the area's agricultural land and most of its wells were on the west side of the wall, and half of the town's population was dependent on food assistance from the international community. Сегодня же две трети сельскохозяйственных земель района и большинство расположенных там источников оказались по западную сторону стены а половина населения города зависит от продовольственной помощи со стороны международного сообщества.
I'm not going to West Virginia! Я не поеду в Западную Виргинию!
Blame it on West Angola. Сошлись на Западную Анголу.
They know about West Angola. Они знают про Западную Анголу.
France introduced the higher tariff first, persuading West Germany to join them-even while the French hoped to win a larger share of the profitable German chicken market after excluding U.S. chicken. Франция первой установила повышенную пошлину, чтобы убедить Западную Германию присоединиться, при этом французы надеялись завоевать большую долю рынка Германии за исключением американской курицы.
Больше примеров...
Западным (примеров 153)
Go to Jackson on the west gate. Идите к Джексону к западным воротам.
The United States of America Rugby Football Union (now known as USA Rugby) was formed in 1975 by four territorial organizations (Pacific Coast, West, Midwest, and East). Американский союз регби (теперь известный как USA Rugby) был основан в 1975 году четырьмя региональными союзами - Тихоокеанского побережья, Западным, Среднезападным и Восточным.
The region around Coimbatore was ruled by the Sangam Cheras dyansty and it served as the eastern entrance to the Palakkad Gap, the principal trade route between the west coast and Tamil Nadu. Район Коимбатура в сангамский период управлялся правителями из династии Чера и служили восточным входом в Палаккадский проход, основной торговый путь между западным побережьем и Тамилнаду.
It is highly symptomatic that current differences with Russia are interpreted by many in the West as demonstrating a need to simply bring Russia's policies closer into line with those of the West. Весьма симптоматично и то, что текущие разногласия с Россией трактуются многими на Западе с позиций необходимости подтянуть просто российские подходы к западным.
Benbecula Airport (Scottish Gaelic: Port-adhair Bheinn na Faoghla) (IATA: BEB, ICAO: EGPL) is located on the island of Benbecula in the Outer Hebrides, off the West Coast of Scotland. Port-adhair Beinn na Fadha) (IATA: BEB, ICAO: EGPL) расположен на острове Бенбекьюла в архипелаге Внешние Гебриды, у западным побережья основной части Шотландии.
Больше примеров...
Западнее (примеров 70)
Hanneken's battalion withdrew by bounds, recrossing the Metapona, and then the Nalimbiu River 5,000 yd (4,600 m) further west, where Hanneken was finally able to establish contact with his superiors at 14:45 to report his situation. Батальон Ханнекена отступил, перейдя реки Метапону и Налимбиу на 5000 ярдов (4572 м.) западнее, где Ханнекен наконец смог связаться со своими командирами в 14:45 и доложить о создавшейся ситуации.
Furthest west I've been is Jersey City. Я не была западнее Джерси-сити.
The third landed by boat further west and attacked Kokumbuna village. Третья высадилась с катеров западнее и атаковала деревню Кокумбона.
This is also true in several small strips and pockets to the west where crops like grapes grow well during a large part of the year. То же самое характерно и для расположенных западнее небольших участков и районов, где почти круглый год можно возделывать виноград и другие культуры.
As indicated by the two red pins, most victims were, according to the witness, located south of the Aleppo-Idlib road and west from the release point. Двумя красными значками обозначены места, где наблюдалось наибольшее число пострадавших: по словам свидетеля, эти места находились южнее дороги Алеппо-Идлиб и западнее точки, из которой происходило распространение газа.
Больше примеров...
Дикий запад (примеров 82)
Back in the early '80s, genetics was like the wild west. В начале 80-х генетика была как Дикий запад.
Likewise, developing countries should accelerate the pace of economic reform, and equity markets in too many emerging economies are like the Wild West, with unclear rules and lax enforcement. Подобным образом, развивающиеся страны должны увеличить скорость экономических реформ, а рынок ценных бумаг во многих развивающихся экономиках больше похож на Дикий Запад, с непонятными правилами и вялым соблюдением правопорядка.
Surgery's like the wild west. Хирургия похожа на Дикий Запад
It's about keeping the Wild West wild. Нужно оставить Дикий Запад диким.
I'll show you Wild West! Я тебе покажу дикий Запад!
Больше примеров...
Востоку (примеров 75)
He then negotiated directly with King Ferdinand and Queen Isabella of Spain to move the line west, and allowing him to claim newly discovered lands east of it. Поэтому он вступил в переговоры с испанскими королём Фердинандом II и королевой Изабеллой I о переносе границы на запад, что позволило бы ему претендовать на недавно обнаруженные им земли к востоку от этой линии.
Everything to the east of the creek was Reed property, and everything to the west was Richardson land. Все земли к востоку от реки было собственностью Рида, к западу - Ричардсона.
In West Jebel Marra, a group of unidentified armed men, suspected by Government and local interlocutors to be members of SLA-Abdul Wahid, attacked the locality Commissioner's residence in Nertiti (63 km east of Zalingei) on 5 October. На западе плато Марра группа неизвестных вооруженных лиц (правительство и местные контрагенты подозревают, что это люди из ОАС Абдула Вахида) напала 5 октября на резиденцию комиссара местности в Нертити (63 км к востоку от Залингея).
It originates in the southern highlands of Brazil, just east of Bagé, and flows west across the entire width of Uruguay to the Uruguay River. Берёт начало на южных плоскогорьях Бразилии, к востоку от Баже и течёт на запад до впадения в реку Уругвай.
The Territory comprises two large islands, known as East and West Falkland, as well as some 200 smaller islands, and has a total area of about 12,173 square kilometres. Территория расположена в Южной Атлантике примерно в 770 км. к северо-востоку от мыса Горн и приблизительно в 480 км. к востоку от побережья Южной Америки.
Больше примеров...
Востоке (примеров 562)
Wallacea represents the biogeographical transitional zone between Sundaland to the west and the Australasian zone to the east. Уоллесия является переходной биогеографической зоной между Сундаландом на западе и Австралазией на востоке.
The cult spread over the whole Empire within a few decades, more strongly in the east than in the west. Культ распространился по всей империи в течение нескольких десятилетий, причём сильнее на востоке, чем на западе страны.
In those days also caused the island divided in four regions - Ulster in the north, Leinster in the east, west and Konakta Munster in the south (Ulster, Leinster, Connacht, Munster). В эти дни также вызвало остров разделен на четыре области - Ольстер на севере, востоке Лейнстер, Мюнстер Konakta западе и на юге (Ольстер, Лейнстер Connacht, Мюнстер).
It is bordered to the south-west by Côte d'Ivoire, to the south by Ghana and Togo, to the south-east by Benin, to the east and north-east by the Niger, and to the west and north by Mali. На юго-западе она граничит с Кот-д'Ивуаром, на юге с Ганой и Того, на юго-востоке с Бенином, на востоке и северо-востоке с Нигером, на западе и севере - с Мали.
It serves a population of about 380,000 residents in an area ranging from Zikhron Ya'akov in the north to Netanya in the south, from the Mediterranean coast in the west to Umm el-Fahm and the Green Line in the east. Медицинский комплекс Хиллель-Яффе находится на территории, где проживает 380 тыс. жителей, от Зихрон-Яакова на севере до Нетании на юге, от побережья Средиземного моря на западе до Умм-эль-Фахма и зелёной линии на востоке.
Больше примеров...