| The partial easing of movement restrictions in the West Bank also contributed to this growth. | Этому способствовало также частичное ослабление ограничений на передвижение на Западном берегу. |
| In the West Bank, UNRWA provided emergency food aid to around 60,000 families. | На Западном берегу БАПОР оказало чрезвычайную продовольственную помощь примерно 60000 семьям. |
| Access to health care was also seriously compromised in the West Bank. | Доступ к услугам здравоохранения на Западном берегу также серьезно затруднен. |
| This situation has been intensified in the West Bank in particular. | Особенно острой эта ситуация сложилась на Западном берегу. |
| The committee is reported to be seeking to advance some 25 economic initiatives in the West Bank. | По сообщениям, Комитет будет содействовать реализации примерно 25 экономических инициатив на Западном берегу. |
| In the West Bank, occupying forces act in a law-enforcement capacity. | На Западном берегу оккупационные силы выполняют функции поддержания правопорядка. |
| No military operations have been ongoing in the West Bank for years. | На Западном берегу годами не проводилось никаких военных операций. |
| It is the only hospital of its kind in the West Bank. | Это единственный в своем роде госпиталь на Западном берегу. |
| The situation in the West Bank was no better. | Ситуация на Западном берегу ничем не лучше. |
| In the West Bank, all shops closed on 6 September to show solidarity with civil servants. | На Западном берегу 6 сентября закрылись все магазины в знак солидарности с гражданскими служащими. |
| The other two would be deployed to Sector West and Sector East. | Два других подразделения будут развернуты в Западном и Восточном секторах. |
| The Ethiopian Armed Forces have continued to deploy a strategic reserve force in Sector West. | Вооруженные силы Эфиопии продолжают сохранять стратегический резерв в Западном секторе. |
| UNRWA also runs a small hospital in Qalqilia in the West Bank. | БАПОР имеет небольшую больницу в Калькилье на Западном берегу. |
| The change in number of patrols was due to the change in situation in Sector West. | Большее число патрулей было вызвано изменением обстановки в Западном секторе. |
| The Committee is strongly opposed to the expansion of settlements in the West Bank and the construction of the wall. | Комитет категорически возражает против расширения поселений на Западном берегу и строительства стены. |
| Displacement in the West Bank is also a result of the construction of the barrier. | Перемещение населения на Западном берегу также обусловлено строительством заградительного сооружения. |
| In the West Bank this figure was 17 per cent. | На Западном берегу их было 17 процентов. |
| The presence of Chadian opposition groups in West Darfur has also contributed to a further deterioration in the security environment. | Присутствие чадских оппозиционных групп в Западном Дарфуре также способствовало дальнейшему ухудшению ситуации в сфере безопасности. |
| They are the primary cause of poverty and economic depression in the West Bank. | Они служат основной причиной нищеты и экономической депрессии на Западном берегу. |
| The presence of former refugees residing in border districts inside West Timor continues also to be a potential cause for instability. | Потенциальной причиной нестабильности по-прежнему является присутствие бывших беженцев, проживающих в приграничных районах в Западном Тиморе. |
| In the West Bank, the Fund assisted in the development of leadership and mentoring training programmes for women with disabilities. | На Западном берегу Фонд содействовал разработке учебных программ лидерства и наставничества для женщин-инвалидов. |
| In the West Bank, the programme provided up to 6,000 positions each month. | На Западном берегу в рамках этой программы ежемесячно создаются 6000 рабочих мест. |
| All IDF operations in the West Bank must be in strict compliance with international human rights standards. | Все операции СОИ на Западном берегу должны строго соответствовать нормам международного права прав человека. |
| Construction of the separation wall replicates the situation in the West Bank. | Строительство разделительной стены повторяет ситуацию на Западном берегу. |
| They had a fairy tale wedding, an apartment on Central Park West. | У них была сказочная свадьба, квартира на Западном Центральном Парке. |