Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западном

Примеры в контексте "West - Западном"

Примеры: West - Западном
The largest ratio per village/locality is in West Sulawesi (15.84), DKI Jakarta (14.55) and West Java (7.47). Самый высокий показатель в расчете на деревню или населенный пункт зарегистрирован в Западном Сулавеси (15,84), особом столичном округе Джакарта (14,55) и Западной Яве (7,47).
In addition, the West Bank was often placed under closure without prior notice for indefinite periods, making it difficult for the West Bank field office to plan and implement its humanitarian activities. Кроме того, Западный берег часто блокировался без предупреждения на неопределенные периоды времени, что затрудняло планирование и осуществление гуманитарных мероприятий отделением Агентства на Западном берегу.
Until recently, regional offices of the KOMNAS HAM only exist in Papua, West Sumatera, West Kalimantan, Sulawesi (Palu) and Nanggroe Aceh Darussalam. К настоящему времени региональные отделения КОМНАС-ХАМ были открыты в Папуа, Западной Суматре, Западном Калимантане, Сулавеси (Палу) и Нанггру Ачех Даруссаламе.
Two West Mostar police officers were photographed firing into the retreating crowd: Zeljko Planinic and Ivan Hrkac, who is the Deputy Chief of Police in West Mostar. Двое полицейских из Западного Мостара были сфотографированы в момент, когда они вели огонь по отступающей толпе: Зелько Планинич и Иван Хркач, заместитель начальника полиции в Западном Мостаре.
Members expressed concern about the continuing high numbers of refugees in West Timor, and the condition of the camps there, with some voicing disquiet over allegations of continued Indonesian armed forces involvement with West Timorese militias. Члены Совета выразили обеспокоенность сохраняющимся большим количеством беженцев в Западном Тиморе и условиями в существующих там лагерях, а некоторые из них высказали тревогу по поводу утверждений о сохраняющихся связях индонезийских вооруженных сил с западнотиморскими боевиками.
They already feel alienated from the state-building efforts on the West Bank by Salam Fayyad's government. Они чувствуют отчуждение от усилий правительства Салама Файяда по созданию государства на Западном Берегу.
Hamas claimed that the strike was politically motivated and carried out at the behest of the West Bank-based PA caretaker government. ХАМАС заявил, что забастовка имела политические мотивы и проводилась по распоряжению временного правительства ПА на Западном берегу.
In 1921 the Mora family moved their primary residence to the largest art colony on the West Coast, Carmel-by-the-Sea. В 1921 году семья Моры перебралась в крупнейшую колонию художников на западном побережье США, местечко Кармел-бай-зе-Си.
After a few weeks of dating, they moved into a one-bedroom house on Rangely Avenue in West Hollywood together. После нескольких недель знакомства они стали жить вместе в доме на Рэнджли-Авеню в Западном Голливуде.
While on active duty, McLeroy was stationed in West Berlin, and witnessed the Berlin Wall coming down. После этого, Маклерой находился в Западном Берлине, где стал свидетелем падения Стены.
It has also been reported that the construction of 7,728 new homes was planned in the West Bank in 1995. Сообщалось также о запланированном строительстве на Западном берегу в 1995 году 7728 новых домов.
UNRWA also operated the 43-bed Qalqilia Hospital in the West Bank. БАПОР также обеспечивало работу больницы в Куалькилии на Западном берегу, рассчитанной на 43 койки.
He was shaking down Chinese-restaurant owners in West Miami. Он вытряхивал деньги у владельцев китайских ресторанов в западном Майами.
Stating that the West Bank checkpoints were sources of humiliation was also partial. Изображать контрольно-пропускные пункты на Западном берегу как средство унижения палестинцев - это тоже проявление предвзятого отношения.
The Education Sciences Faculties in the West Bank have not yet started an in-service training programme. Осуществление программы подготовки преподавателей без отрыва от работы на базе педагогических факультетов на Западном берегу пока не начато.
The hospital played an important role in treating strife-related injuries in the West Bank. В условиях нестабильной обстановки на Западном берегу эта больница играла важную роль в оказании помощи раненным и их лечении.
An outbreak of violence could strengthen Hamas and its military wing, Al-Qassam Brigades, in the West Bank. Вспышка насилия может укрепить положение партии ХАМАС и её военного крыла, «Бригад аль-Кассама», на Западном берегу.
In Sector West, there was an increase in incidents of rustling of livestock across the southern boundary of the Temporary Security Zone. В Западном секторе увеличилось число инцидентов, связанных с угоном скота через южную границу Временной зоны безопасности.
Meanwhile, there was an increase in allegations by both parties of rustling of livestock in Sectors West and Centre. Между тем, увеличилось число утверждений обеих сторон об угоне крупного рогатого скота в Западном и Центральном секторах.
Ethan Bronner reports that [i]n many West Bank settlements, building is proceeding apace. Согласно сообщениям Итана Броннера, «во многих поселениях на Западном берегу строительство спешно продолжается.
The focus of integrated demining operations is on minefields in the Shilalo region of Eritrea, in Sector West. Основное внимание комплексных операций по разминированию уделяется минным полям в эритрейском районе Шилало в Западном секторе.
Sector West is still sensitive, with its ethnically and land-dispute-based violence. В Западном секторе до сих пор остро стоит проблема этнического насилия и насилия, связанного с борьбой за земельные ресурсы.
In the West Bank, PA forces attacked demonstrators on several occasions. Силовые ведомства ПА на Западном берегу реки Иордан также несколько раз атаковали демонстрантов.
After mid-June, PA security forces launched a crackdown on Hamas supporters throughout the West Bank and arrested some 1,500 people. В середине июня силовые ведомства ПА начали преследовать сторонников ХАМАС на Западном берегу реки Иордан. Были задержаны около 1500 человек.
Utemisov State University in West Kazakhstan has approved a programme on the history of inter-ethnic and interfaith relations in western Kazakhstan. Западно-Казахстанским государственным университетом им. М.Утемисова утверждена учебная программа "История межэтнических и межконфессиональных отношений в Западном Казахстане".