Kit came from the River Peak Motel on the West Side. |
Набор из Ривер-Пик Мотель в Западном районе. |
Many singers in West Bengal and Bangladesh base their entire careers on the singing of Tagore musical masterpieces. |
Многие исполнители в Западном Бенгале и Бангладеш специализируются исключительно на его песнях. |
So it's on May 25 around just before five o'clock our time here on the West Coast, actually we will be landing on another planet. |
25 мая около пяти часов по местному времени на западном побережье мы приземлимся на другой планете. |
Well, last night in West Baltimore, on Lanvale Street, another citizen was shot and killed. |
Прошлой ночью в Западном Балтиморе... на Лэнвелл Стрит... был застрелен еще один гражданин. |
These were taken by a video surveillance camera... at the West Highland Police Station in 1984. |
Это было снято скрытой камерой в западном полицейском участке в 84г. |
Officer Irving was part of an ongoing internal investigation of plain clothes personnel in the narcotics and vice units in the Valley and West bureaus. |
Офицер Ирвинг был частью продолжающегося внутреннего расследования над штатными сотрудниками по наркотикам и вице-подразделениям в Долине и Западном бюро. |
In the West Bank, new health centres/clinics are being constructed in Biddo, Nablus, Ein Arik, Beit Our, Ya'bad and Ramadin. |
На Западном берегу строятся новые оздоровительные центры/клиники в Биддо, Наблусе, Эйн-Арике, Бейт-Уре, Ябаде и Рамадине. |
A home-made bomb was discovered near an IDF position in Beit Cruar village, in the West Bank. |
В деревне Бейт-Круар на Западном берегу вблизи позиции ИДФ была обнаружена самодельная бомба. |
On 12 April, Prime Minister Netanyahu inaugurated Sh'ar Binyamin, the site for the new Binyamin Region industrial park in the West Bank. |
12 апреля премьер-министр Нетаньяху торжественно открыл Шаар-Биньямин - промышленную зону в районе Биньямин, расположенном на Западном берегу. |
After landing in West Irian in late June 1962, Moerdani led his troops in fighting skirmishes against members of the Dutch Marine until the United Nations interfered in August 1962 and decided in giving West Irian to Indonesia. |
В июне 1962 года отряд Мурдани высадился на Западном Ириане и вёл борьбу против голландских войск до августа того же года, когда ООН приняла решение о возвращении Западного Ириана Индонезии. |
Her owners Scott Alderson, 25, and his girlfriend Becky Hall, 20, were at Flappit Quarry in Denholme, West Yorkshire, to be reunited with Ruby and have thanked West Yorkshire Fire and Rescue Service. |
Ее хозяева, 25-летний Скотт Алдерсон и его 20-летняя подруга Бекки Холл, находились у карьера Флэппит в городе Денхолм в Западном Йоркшире, чтобы воссоединиться с Руби, и поблагодарили пожарно-спасательную службу Западного Йоркшира. |
On 21 October, the IDF magazine Bamahaneh reported that officers commanding IDF troops in the West Bank would thenceforth be instructed to use tank fire against targets in populated areas in the West Bank. |
21 октября в журнале ИДФ "Бамахане" было сообщено о том, что офицерам, командующим силами ИДФ на Западном берегу, впредь будет приказано вести огонь из танков по целям в населенных районах Западного берега. |
International standardized tests in science and mathematics for eighth-grade students conducted in Jordan and the West Bank during 1992 showed that results among West Bank students were far below those of their counter-parts in Jordan. |
Как показали международные стандартные экзамены для учащихся 8 класса по естественным наукам и математике, проведенные в Иордании и на Западном берегу в 1992 году, уровень знаний учащихся Западного берега значительно ниже уровня знаний их ровесников из Иордании. |
Fourthly, we also note that recently there have been more returns of East Timorese refugees from the West Timor camps. However, we agree with previous speakers that the problem regarding the fate of 100,000 refugees in West Timor still requires close scrutiny. |
Вместе с тем мы согласны с предыдущими выступающими и в том, что проблема остающихся 100000 беженцев в Западном Тиморе по-прежнему требует к себе пристального внимания. |
But the problem lies in the fact of whether permission is given or not to the partner in the marriage coming from outside the West Bank to remain with the spouse in the West Bank. |
Однако суть проблемы состоит в том, будет ли дано разрешение проживающему за границей супругу (супруге) находиться вместе со своим супругом (супругой) на Западном берегу. |
A very long-standing tradition of cohabitation between Berliners of various nationalities and origins in West Berlin; |
укоренившейся привычкой соседства между берлинцами различной национальности и происхождения в Западном Берлине; |
First and perhaps most urgent among those questions is the need to put an end to the suffering of the thousands of refugees still in West Timor. |
В первую очередь настоятельно необходимо положить конец страданиям сотен тысяч беженцев, которые по-прежнему находятся в Западном Тиморе. |
Among the most serious of those problems is that of refugees in West Timor. Unfortunately, the pro-integrationist militia has not yet been disarmed. |
К числу наиболее острых из них относится проблема беженцев в Западном Тиморе. |
On 13 April, the President met with the Minister of Defence of Indonesia, Jawono Sudarson, regarding the situation in East and West Timor. |
13 апреля Председатель встретился с министром обороны Индонезии Ювоно Сударсоно и обсудил с ним положение в Восточном и Западном Тиморе. |
C. Settler violence and discrimination in law enforcement in the West Bank |
и дискриминация в сфере правоприменения на Западном берегу |
Search operations and incursions continued on a regular basis in the West Bank, with a total of 4,054 search campaigns recorded in 2012. |
На Западном берегу продолжали на регулярной основе проводиться розыскные операции и вылазки, общее зафиксированное число которых в 2012 году составило 4054. |
He is also the majority shareholder in the Old Overholt Distillery in West Overton, Pennsylvania. |
Он также владелец крупного пакета акций спиртового завода Олд Оверхольт в Западном Овертоне в Пенсильвании. |
In the West Bank, UNRWA reported a threefold increase in demand for mental health services during 2011, in connection with stress-related disorders. |
На Западном берегу БАПОР сообщило о троекратном повышении в 2011 году спроса на услуги врачей-психиатров для лечения заболеваний, вызванных хроническим стрессом. |
Closures also made programme supervision and staff training much more difficult, and service quality has begun to decline, particularly in the West Bank. |
Закрытие территорий осложняло контроль за осуществлением программы и обучение персонала и начало сказываться на качестве предоставляемых услуг, особенно на Западном берегу. |
The remaining 57 alleged perpetrators are suspected to be in West Timor or other parts of Indonesia. |
Остальные 57 лиц, подозреваемых в причастности к таким преступлениям, предположительно находятся в Западном Тиморе или в других районах Индонезии. |