In the west, it occurs from southern Nova Scotia to Venezuela and Brazil. |
На востоке эти скаты попадаются от Новой Шотландии до Венесуэлы и Бразилии. |
In most other regions, particularly in the west, growth rates are slowing. |
В большей части других областей, особенно на востоке страны, происходит замедление темпов роста населения. |
Our neighbours east, west, north and south have given plentifully for our cause. |
Мы дали нашим соседям на востоке, западе, севере и юге отличный повод. |
Its range extends from Guinea-Bissau in the west to Mozambique in the east. |
Его ареал простирается от Гвинеи-Бисау на западе до Мозамбика на востоке. |
Wallacea represents the biogeographical transitional zone between Sundaland to the west and the Australasian zone to the east. |
Уоллесия является переходной биогеографической зоной между Сундаландом на западе и Австралазией на востоке. |
It connects the eastern district of Friedrichshain with Charlottenburg in the west via 11 intermediate stations including Hauptbahnhof. |
Соединяет Фридрихсхайн на востоке и Шарлоттенбург на западе через 11 станций, в том числе Центральный вокзал. |
They consisted of a small choir to the east and a nave to the west. |
Они состояли из маленького клироса на востоке и нефа на западе. |
When the sun rises in the west and sets in the east... |
Когда солнце встанет на западе и зайдет на востоке... |
These frozen summits now form part of a mountainous barrier separating the ancient jungles in the west from the savannahs of the east. |
Эти замёрзшие пики составляют часть горного барьера, отделяющего древние джунгли на западе от саванн на востоке. |
The war has caused a rupture in former import and export trade links in the west and east. |
Война привела к разрыву бывших импортно-экспортных торговых связей на западе и востоке. |
Foci of multi-drug resistant falciparum malaria are found from Myanmar in the west to Viet Nam in the east. |
Очаги устойчивой ко многим лекарствам молниеносной трехдневной малярии встречаются от Мьянмы на западе до Вьетнама на востоке. |
This measure was unanimously rejected by democratic groups in both the east and the west. |
Сторонники демократии как на востоке, так и на западе страны единодушно высказались против этой меры. |
Without such partnerships in all regions, north and south, east and west, international cooperation will fail. |
Без такого партнерства во всех районах - на севере и юге, на востоке и западе - международное сотрудничество будет неэффективным. |
Explosions go off in the south, east and west. |
Следуют мощнейшие взрывы На юге, востоке и западе. |
The sun rises in the east and sets in the west. |
Солнце восходит на востоке и заходит на западе. |
It has two university centres, one in the west and one in the east of the country. |
Университет имеет два филиала: один расположен на западе, другой - на востоке страны. |
This is the origin women's segregation: the mystery of femininity that embodies the "Other jouissance" was rejected in every society, from east to west. |
Именно в этом кроются истоки сегрегации женщин: тайна женского начала, воплощающего в себе наслаждение Другим, оказалась неприемлемой для любого общества, как на Востоке, так и на Западе. |
Sun comes up in the east, sets in the west. |
Солнце всходит на востоке и садится на западе. |
She drove west even though you live east, and this is where the accident happened. |
Она поехала на запад, хотя живете вы на востоке, а вот здесь произошла авария. |
The cult spread over the whole Empire within a few decades, more strongly in the east than in the west. |
Культ распространился по всей империи в течение нескольких десятилетий, причём сильнее на востоке, чем на западе страны. |
Because of Venus's retrograde rotation, the Sun would appear to rise in the west and set in the east. |
Из-за вращения Венеры в обратном направлении, Солнце восходило бы на западе и садилось на востоке. |
It begins at Shirleys Bay in the west and extends to Green's Creek in the east. |
Начинается от залива Ширлис-Бей (Shirleys Bay) на западе и простирается до ручья Гринс-Крик (Green's Creek) на востоке. |
In the west line lays on a sea level, in the east leaves on plain. |
На западе траса лежит на уровне моря, на востоке выходит на равнину. |
The compound walls around the temple have all disappeared, leaving only the entry gates on the east and the west. |
Стены вокруг храма из латерита со временем разрушились, сохранились лишь дверные проёмы на востоке и западе. |
To the east, south and west lie other special wards: Adachi, Arakawa, Itabashi, Bunkyō, and Toshima. |
На востоке, юге и западе лежат другие специальные районы Токио: Адати, Аракава, Итабаси, Бункё и Тосима. |