Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западном

Примеры в контексте "West - Западном"

Примеры: West - Западном
My delegation therefore reiterates its call for the disarmament of the militias in West Timor by the Government of Indonesia. Поэтому моя делегация новь выступает с призывом к разоружению правительством Индонезии ополченцев в Западном Тиморе.
The Union is prepared, along with the international humanitarian organizations concerned to help the Indonesian Government resolve the problem of refugees in West Timor. Союз готов вместе с заинтересованными международными гуманитарными организациями помогать правительству Индонезии в решении проблемы беженцев в Западном Тиморе.
The observers were present in all five districts of West Timor. Наблюдатели находились во всех пяти округах в Западном Тиморе.
The damage to one power station, at Doha West, included the destruction of its control centre. Повреждения одной электростанции в Западном Доха включали в себя разрушение ее центра управления.
There are between 80,000 and 100,000 East Timorese refugees located in West Timor. В Западном Тиморе находится от 80000 до 100000. восточнотиморских беженцев.
Meanwhile, the number of house demolitions in the West Bank has increased noticeably. В то же время число разрушенных домов на Западном берегу значительно возросло.
Running of hospital in Kalkiliya in the West Bank (number of patients). Содержание больницы в Калькилье на Западном берегу (число пациентов).
In the West Bank, too, the situation is dire. На Западном берегу также сложилась отчаянная ситуация.
Meanwhile, obstacles to movement in the West Bank have risen by 40 per cent in a year. Пока же передвижение на Западном берегу за год осложнилось на 40 процентов.
The fate of the remaining East Timorese refugees in West Timor is also a matter of concern to Japan. Судьба восточнотиморских беженцев, остающихся в Западном Тиморе, также вызывает обеспокоенность Японии.
We are encouraged by the recent increase in economic activity in the West Bank. Нас обнадеживает активизация в последнее время экономической деятельности на Западном берегу.
We are concerned about the situation of the refugees remaining in West Timor. Мы обеспокоены положением беженцев, остающихся в Западном Тиморе.
We again urge the Indonesian Government to redouble its efforts to put an end to all militia activity in West Timor. Мы вновь призываем индонезийское правительство удвоить свои усилия и положить конец действиям боевиков в Западном Тиморе.
We have taken note of the Indonesian Government's plan to dismantle the refugee camps in West Timor. Мы отмечаем план индонезийского правительства ликвидировать лагеря беженцев в Западном Тиморе.
We are dismayed at the recent attacks on the personnel of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in West Timor. Мы возмущены недавними нападениями на персонал Управления Верховного комиссара по делам беженцев в Западном Тиморе.
The question of West Papua has always occupied a special place on Vanuatu's foreign policy agenda. Вопрос о Западном Папуа всегда занимал особое место во внешней политике Вануату.
We must also work to ensure the safety of those in West Timor. Мы должны также обеспечить безопасность беженцев в Западном Тиморе.
The Barqan industrial zone in the West Bank is a clear example of environment pollution. Наглядным примером загрязнения окружающей среды является промышленная зона Баркан на Западном берегу.
The fate of East Timorese refugees in West Timor, too, still remains a matter of great concern. Судьба восточнотиморских беженцев в Западном Тиморе также по-прежнему является предметом глубокой обеспокоенности.
The situation of the tens of thousands of East Timorese refugees in West Timor needs an urgent solution. Положение десятков тысяч восточнотиморских беженцев в Западном Тиморе требует безотлагательного урегулирования.
The United Kingdom remains deeply concerned about the conditions in West Timor. Соединенное Королевство по-прежнему глубоко обеспокоено условиями в Западном Тиморе.
The problem of refugees in West Timor is still very disquieting. Проблема беженцев в Западном Тиморе по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.
However, we are concerned about the pace of the refugee registration process in West Timor. Однако мы обеспокоены медленными темпами процесса регистрации беженцев в Западном Тиморе.
We note the intention of the Indonesian Government to organize the registration of refugees in West Timor, in principle on 6 June. Мы отмечаем намерение индонезийского правительства организовать 6 июня регистрацию беженцев в Западном Тиморе.
Over the past month, there has been further violence and bloodshed in the West Bank as well. В течение последнего месяца на Западном берегу наблюдался рост насилия и кровопролития.