Meanwhile, dozos reportedly continued to exercise security responsibilities in the west. |
Между тем «дозос», по сообщениям, продолжали выполнять функции обеспечения безопасности на западе. |
Everything here's authentic old west. |
Здесь все, как на настоящем Диком Западе. |
Everybody knows the most intelligent, crafty animals in the west. |
Всем известно, что коровы - самые умные и хитрые животные на Западе. |
China has been equally active to its south and west. |
Китай действует одинаково активно как на юге, так и на западе. |
Advice and support was provided to FRCI with respect to enhancing security in the west along the border with Liberia. |
Республиканским силам Кот-д'Ивуара оказывались консультационная помощь и содействие в укреплении безопасности на западе вдоль границы с Либерией. |
UNOCI monitored the settlement of land disputes in the west and south-west of the country. |
ОООНКИ осуществляла надзор за урегулированием земельных споров на западе и юго-западе страны. |
The situation was particularly serious in the west where armed groups continued to enjoy freedom of movement and impunity. |
Особенно серьезная ситуация сложилась на западе страны, где вооруженные группировки продолжали пользоваться свободой передвижения и безнаказанностью. |
Formal reintegration has contributed stabilizing effects in the north and west, where the programme has had most success. |
Официальная реинтеграция способствовала стабилизации положения на севере и западе, где реализация программы была наиболее успешной. |
Security Council resolution 2098 (2013) mandated a reduction of programme management structures in the west. |
Резолюцией 2098 (2013) Совета Безопасности было предусмотрено сокращение числа механизмов по управлению программами на западе страны. |
The emphasis was also placed on supporting efforts towards an enhanced community dialogue and reconciliation in the west. |
Упор также делался на поддержке усилий, направленных на активизацию межобщинного диалога и примирения на западе страны. |
The Peacebuilding Fund continued to support the rehabilitation of some public infrastructure in the west. |
Фонд миростроительства продолжал оказывать поддержку мероприятиям по восстановлению ряда объектов общественной инфраструктуры на западе страны. |
While the security situation had improved, pockets of insecurity remained, particularly in the west. |
Хотя обстановка в плане безопасности улучшилась, сохраняются очаги нестабильности, прежде всего на западе. |
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. |
Садако смотрела на солнце, опускающееся на западе, и ослепла. |
Criminality remained a serious concern, in particular in the north and west. |
Серьезной проблемой по-прежнему была преступность, особенно на севере и западе страны. |
Special activities to promote dialogue, reconciliation and social cohesion, in particular in high-risk areas, including the west. |
Реализация специальных мероприятий по содействию диалогу, примирению и социальному единению, прежде всего в районах с наиболее нестабильной ситуацией, в том числе на западе страны. |
Many IDPs continue to express deep apprehension with regard to their safety, especially in the west. |
Многие ВПЛ продолжают выражать значительные опасения в связи со своей безопасностью, в особенности на западе страны. |
More limited operations were conducted in the west, with support from UNOCI. |
На западе страны при поддержке ОООНКИ были проведены менее масштабные операции. |
"The wind will blow from the west", that's their Ten O'Clock News. |
"Ветер будет дуть на западе" - это их десятичасовые новости. |
The only one who eats steaks, and fight like a hero in the west. |
Тот, кто уплетает бифштексы и героически сражается на Западе. |
The trains will bring you to your new homes in the west. |
Поезда доставят вас к вашим новым домам на Западе. |
He was the most famous hanging judge in the old west. |
Он был самым известным судьей на старом западе, который всех вешал. |
The skitter told Denny Lexi is to the west. |
Скиттер сказал Дэнни, что Лекси на западе. |
With sympathetic allies in Washington and new markets opening up to the west... all the way to Chicago. |
С союзниками в Вашингтоне и новыми рынками, открывающимися на западе... на всём пути до Чикаго. |
I have learned of a land, your Magnificence, to the west. |
Я изучил землю на западе, Ваше Великолепие. |
A lot of real-estate deals in the west... California and arizona. |
У него недвижимости на западе... в Калифорнии и Аризоне. |