Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западном

Примеры в контексте "West - Западном"

Примеры: West - Западном
Emergency Employment in the West Bank (Indirect Hire) Экстренное трудоустройство на Западном берегу (непрямой наем)
Provision of Textbooks/Library Books for Schoolchildren in West Bank Поставка учебников/библиотечных книг для школьников на Западном берегу
In the West Bank, the construction of the wall was preventing large numbers of children in Jericho, Hebron and Bethlehem governorates from attending school. На Западном берегу из-за строительства стены большое количество детей в мухафазах Иерихон, Хеврон и Бейт-Лахм не имели возможности посещать школу.
Sites in Sector West including the team sites (United Nations military observers/United Nations police) Помещений в Западном секторе, включая пункты базирования групп (военных наблюдателей/сотрудников полиции Организации Объединенных Наций)
In Sector West, inside the Zone, are the following EDF Divisions: 21st, 25th, 26th and 37th. В Западном секторе в пределах зоны развернуты следующие дивизии ЭСО: 21-я, 25-я, 26-я и 37-я.
Around 26,000 former Timorese refugees continue to live in neighbouring West Timor and remain connected with Timor-Leste due to a variety of interests, including trade, property and family relationships. Около 26000 бывших тиморских беженцев по-прежнему живут в соседнем Западном Тиморе и продолжают поддерживать связи с Тимором-Лешти в связи с различными интересами, включая торговлю, собственность и семейные отношения.
Introduction of new loan product in West Bank Внедрение новых видов кредитования на Западном берегу
In the West Bank, the restrictions have made access to essential services, such as health and education, difficult and at times impossible. На Западном берегу эти ограничения сделали трудным, а подчас и невозможным доступ к основным услугам, таким как услуги в области здравоохранения и образования.
Right to peaceful assembly: demonstrations against the wall in the West Bank Право на мирные собрания: демонстрации против строительства стены на Западном берегу
There were 138 demolitions in the West Bank between January and March, compared with 29 in the last three months of 2007. В период с января по март на Западном берегу было снесено 138 домов, в то время как за последние три месяца 2007 года - 29.
Houses the only public library specialized in human rights in the West Bank; and располагает единственной на Западном берегу публичной библиотекой, специализирующейся на правах человека; и
These general traits have been corroborated by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights monitoring of military trials in the West Bank. Эти характерные особенности были подтверждены во время наблюдения Управления Верховного комиссара по правам человека за работой военных судов на Западном берегу.
Sporadic low-level conflict among Government forces and armed movements continued with more intensity in specific areas, such as around the corridors of Jebel Marra in Sector West. Периодически возникавшие небольшие столкновения между правительственными силами и повстанцами с нарастающей интенсивностью продолжали иметь место в некоторых районах, например в ущельях Джебель-Марры в Западном секторе.
Movement and access restrictions remained at a constant high of over 600 obstacles to movement in the West Bank. Продолжали действовать ограничения на передвижение и доступ: на Западном берегу насчитывалось более 600 дорожных заграждений, препятствовавших передвижению.
Between April 2008 and March 2009, 50,136 schoolchildren in the West Bank received a ration of nutrition biscuits and milk. В период с апреля 2008 года по март 2009 года 50136 школьников на Западном берегу получали питательное печенье и молоко.
In the West Bank, UNRWA operated five mobile health clinics serving 150 isolated locations, in particular those affected by the barrier. На Западном берегу БАПОР обеспечивало работу 5 передвижных клиник, обслуживавших 150 изолированных населенных пунктов, в том числе пострадавших при строительстве барьера.
Houses continue to be demolished for failure to obtain a building permit in the West Bank, and in 2005 over 250 structures were demolished. На Западном берегу дома по-прежнему сносятся в случае отсутствия разрешения на строительство; так, в 2005 году было снесено свыше 250 зданий.
The peace process will be greatly strengthened if substantial improvement occurs in the situation on the ground, including in the West Bank. Мирный процесс будет значительно укреплен, если в ситуации на местах произойдет значительное улучшение, в том числе и на Западном берегу.
Ten smaller-scale projects were completed in Lebanon and the West Bank; Десять более мелких проектов были завершены в Ливане и на Западном берегу;
An infantry unit from Malaysia, comprising 230 troops deployed in UNIFIL towards the end of October, operates with the French Battalion in Sector West. Пехотное подразделение из Малайзии в составе 230 военнослужащих, развернутое в составе ВСООНЛ в конце октября, действует совместно с французским батальоном в Западном секторе.
These activities have included a joint project in the Far West region to address the issues of landlessness, forced eviction and economic, social and cultural rights. Эта деятельность включает осуществление совместного проекта в крайне западном регионе с целью решения проблем, касающихся безземельности, насильственных выселений и экономических, социальных и культурных прав.
WFP also employed 1,992 women to bake for school feeding programmes through 30 women's centres in the West Bank. ВПП наняла также через 30 женских центров на Западном берегу 1992 женщины для приготовления пищи в рамках программ школьного питания.
Despite a number of positive developments during the reporting period, movement and access restrictions in the West Bank limited the impact of development initiatives aimed at reviving a depreciating economy. Несмотря на ряд позитивных изменений в течение отчетного периода, ограничения передвижения и доступа на Западном берегу снизили результативность инициатив в области развития, направленных на оживление оказавшейся в кризисе экономики.
IN THE WEST BANK, INCLUDING OCCUPIED ПРАВА ПРАВ ЧЕЛОВЕКА НА ЗАПАДНОМ БЕРЕГУ,
A. Settler violence in the West Bank in the period А. Насилие со стороны поселенцев на Западном берегу в период,