Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Грузов

Примеры в контексте "Transport - Грузов"

Примеры: Transport - Грузов
Regional forums and intergovernmental agreements should be used to facilitate and strengthen arrangements for the transit transport of goods of landlocked developing countries. Для упрощения и укрепления механизмов транзитных перевозок грузов развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, следует использовать региональные форумы и межправительственные соглашения.
Madagascar is currently attempting to restore heavy freight transport on the Tananarive-East Coast line. В настоящее время предпринимаются попытки возобновить перевозку тяжелых грузов по линии Антананариву Восточное побережье.
Furthermore, such carriage is undertaken by enterprises that are marginally concerned by the transport of dangerous goods (slaughterers). Кроме того, такие перевозки осуществляются предприятиями, имеющими лишь косвенное отношение к перевозке опасных грузов (разделочные предприятия).
Note 2: Additional guidance shown above may be adapted to reflect the classes of dangerous goods to be carried and their means of transport. Вышеприведенные дополнительные указания могут адаптироваться с учетом классов опасных грузов, подлежащих перевозке, и используемых средств перевозки.
Overall, there has been an increase in the volume transported by the UIRR combined transport operators over the last few years. В целом за последние несколько лет объем грузов, перевезенных операторами комбинированных перевозок МСККП, увеличился.
In 2012, the secretariat also prepared "Sustainable accredited training systems for freight forwarders, multimodal transport operators and logistics service providers". В 2012 году секретариат также подготовил исследование по теме «Устойчивые аккредитованные системы обучения экспедиторов грузов, операторов мультимодальных перевозок и поставщиков логистических услуг в Азиатско-Тихоокеанском регионе».
Require the orange-coloured plates and the transport document for dangerous goods in any quantity carried in regulated tunnels. Ввести требования о размещении табличек оранжевого цвета и наличии транспортного документа применительно к любому количеству опасных грузов, перевозимых в туннелях с регламентированным движением.
20 years - our experience in arranging and execution of the transport of oversized and heavy cargoes by autos. 20 лет - наш опыт организации и осуществления перевозок крупногабаритных и тяжеловесных грузов всеми видами транспорта, в т.ч. и автомобильным.
Our transport service also covers export and import documentation, forwarding, customs clearance and customer consultation. Мы предлагаем нашим партнерам также услуги по оформлению экспортно-импортной документации, транспортно-экспедиционному сопровождению, таможенной очистке грузов и консалтингу.
We provide transport services with the use of low-chassis semitrailers. Мы оказываем услуги в области перевозки различного рода грузов с использованием прицепов с низким шасси.
The development of regional rail networks with a common gauge is another method of reducing transport time and costs. Еще одним способом снижения транспортных расходов и времени нахождения грузов в пути является развитие региональных железнодорожных сетей с общим стандартом железнодорожной колеи.
The transport of goods by inland waterways in the European Union was stable in 2005 and 2006. В 2005 и 2006 году перевозка грузов по внутренним водным путям в Европейском Союзе была стабильной и достигла в 2006138 биллионов тонн на километр.
This will be beneficial to both dangerous goods transport and the environment. Это будет выгодно как с точки зрения перевозки опасных грузов, так и с точки зрения защиты окружающей среды.
Examples (pictograms) as per UNRTDG 13.5.3 of UN numbers on transport units are needed. Требуются примеры (пиктограммы) номеров ООН, наносимых на транспортные единицы, как они приведены в разделе 13.5.3 Рекомендаций по перевозке опасных грузов ООН (РПОГООН).
Calculate commercial components of transport operations such as turnover, self-coast or income. Возможность получения полной истории операций по грузу, а также расположения грузов на любой требуемый момент времени (включая текущий).
This background paper accordingly addresses the desirability and feasibility of dealing with door-to-door transport operations in the Draft Instrument. В соответствии с этим в настоящем справочном документе освещается вопрос о желательности и возможности рассмотрения в Проекте документа операций по перевозке грузов "от двери до двери".
It was stated that the practice of individualized transport agreements had developed in different industries that shipped goods internationally and with shippers of different sizes. Было указано, что практика индивидуальных транспортных соглашений сложилась в различных секторах, которые занимаются международной перевозкой грузов, и что ее используют самые разные по объему операций грузоотправители.
Variants of transport systems for carrying cargoes in river-sea going vessels Варианты транспортных систем для перевозки грузов в судах «река - море» плавания
Air transport offers landlocked countries a means of avoiding the transit problems associated with overland and overseas freight movements. Воздушный транспорт дает странам, не имеющим выхода к морю, возможность избежать транзитных проблем, связанных с перевозкой грузов по суше или по морю.
Similarly many other conventions governing the contract of carriage include other document requirements than those related specifically to the transport of dangerous goods. Аналогичным образом многие другие конвенции, регулирующие договор перевозки, содержат другие требования в отношении документации, помимо требований, имеющих конкретное отношение к перевозке опасных грузов и Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении).
The harmonization of the overall information requirements of dangerous goods documents between the different modes of transport should be pursued as a matter of priority. Она должна вестись на основе последнего издания Рекомендаций Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов, учитывая, что может потребоваться дополнительная информация в соответствии с нормативными документами по различным видам транспорта, такими, как МКМПОГ ИМО и Технические инструкции ИКАО.
During this period, WFP provided 500,000 tons of various commodities and related transport and handling costs worth $232 million. За этот период МПП обеспечила поставку 500000 тонн различных товаров и покрытие связанных с этим расходов на сумму 232 млн. долл. США в связи с перевозкой и обработкой грузов.
WFP coordinates air operations and together with UNICEF provides most cargo and passenger transport for OLS agencies. МПП координирует воздушные операции и совместно с ЮНИСЕФ обеспечивает перевозку большей части грузов и пассажиров для учреждений, задействованных в операции "Мост жизни для Судана".
Establish subregional data bases on transport (from ACIS and other sources) Создать субрегиональные базы данных по транспорту (на основе АКИС (Система предварительного уведомления о передвижении грузов) и других источников).
A provision of $32,785,000 was made for the transport of contingent-owned equipment and commercial freight and cartage. На транспортировку имущества, принадлежащего контингентам, и покрытие расходов по коммерческому фрахту и обработке грузов было предусмотрено выделение ассигнований в размере 32785000 долл. США.