Английский - русский
Перевод слова Syria
Вариант перевода Сирии

Примеры в контексте "Syria - Сирии"

Примеры: Syria - Сирии
The Government of Syria has therefore taken the following two measures: В этой связи правительство Сирии приняло следующие две меры:
The delegation of Syria believes that these discussions have allowed many States Members to give their own views on such issues of primary importance. Делегация Сирии считает, что подобные обсуждения позволят многим государствам-членам поделиться своими точками зрения на такие вопросы первостепенной важности.
In terms of its natural geography, Syria is divided into four regions: На территории Сирии выделяют четыре природных района:
Implementation of the Convention in Syria has produced the following tangible results: Выполнение Конвенции в Сирии принесло следующие ощутимые результаты:
There is a network of sports clubs (the Sports Federation) throughout the towns and regions of Syria and every club has an establishment offering sports facilities. Существующая система спортивных клубов (Федерация спорта) охватывает все города и районы Сирии, у каждого клуба есть организация, располагающая спортивными объектами.
All women in Syria, which is to say 100 per cent, keep their original family name. Все женщины в Сирии, то есть 100 процентов, сохраняют свою девичью фамилию.
In Syria, the Special Committee had heard the testimonials of 7 witnesses regarding the human rights situation in the occupied Syrian Golan. В Сирии представители Специального комитета заслушали свидетельские показания 7 свидетелей, касающиеся положения дел в области прав человека на оккупированных Сирийских Голанах.
In Syria, despite the fact that the rate of AIDS infection is limited, the fight against the pandemic is a priority. Несмотря на ограниченный характер масштабов инфицирования, в Сирии борьба с пандемией является приоритетной задачей.
It is not surprising, however, that those who led the media campaign against Syria stood in the way of adoption of the Syrian initiative. Однако не удивительно, что те, кто вел кампанию против Сирии, воспрепятствовали принятию этой сирийской инициативе.
1.3 The Counter-Terrorism Committee notes Syria's response on page 3 of the third report, concerning the obligations to report suspected transactions. 1.3 Контртеррористический комитет отмечает приводимый на стр. 3 третьего доклада ответ Сирии, касающийся обязанности сообщать о подозрительных операциях.
France, however, was given the right to retain military bases throughout the country and receive economic, financial, and political privileges in Syria. Франция получила право сохранить военные базы по всей стране и получить экономические, финансовые, и политические привилегии в Сирии.
In the same year, Razan was one of the founders of the Human Rights Association in Syria (HRAS). Тогда же Зейтуне стала одним из основателей Ассоциации прав человека в Сирии (HRAS).
According to this accord, within one week, a ceasefire in Syria should be put into place. В ходе заседания стороны договорились о прекращении огня в Сирии за неделю.
To the east, in Syria, lies the Eastern Plateau, location of the city of Damascus. На востоке, в Сирии, лежит Восточное плато, на котором расположился город Дамаск.
The Ancient City of Aleppo is the historic city centre of Aleppo, Syria. Старый город Алеппо - исторический центр города Алеппо в Сирии.
The reign of Al-Aziz was primarily significant for the strengthening of Fatimid power in Egypt and Syria, which had then only very recently been conquered (969). Царствование аль-Азиза было, прежде всего, значимо для укрепления власти Фатимидов в недавно завоеванных Египте и Сирии.
The Foreign Minister of Syria underlined that the high-level visits give new quality to the mutually beneficial cooperation between the two friendly countries. Глава внешнеполитического ведомства Сирии подчеркнул, что постоянные визиты на высшем уровне придают новый импульс взаимовыгодному сотрудничеству двух стран.
After negotiations in March with Damien de Martel, the French High Commissioner in Syria, Hashim al-Atassi went to Paris heading a senior Bloc delegation. После переговоров в марте с французским верховным комиссаром в Сирии Дэмиеном де Мартелем, Хашим аль-Атасси отправился в Париж, возглавляя делегацию Национального блока.
According to the Syria Central Bureau of Statistics (CBS), Abu Qubays had a population of 758 in the 2004 census. Согласно Центральному бюро статистики Сирии (CBS), Абу-Кбейс населяло 758 человек по переписи 2004 года.
It is the largest natural lake in Syria and the second largest lake after the artificial Lake Assad. Является крупнейшим природным озером Сирии и вторым водоёмом по площади после водохранилища Эль-Асад.
He studied for about ten years in Tehran and also studied in Syria. Около 10 лет учился в Куме, а также в Сирии.
According to media reports, 10 North Koreans who "had been helping with the construction of a nuclear reactor in Syria" were killed during the airstrike. По сообщениям СМИ, 10 северокорейцев, которые «помогали при строительстве ядерного реактора в Сирии» погибли в результате авиаудара.
The Office of the President of Syria as well as the director-general of UNESCO condemned the destruction of the Monumental Arch. Администрация президента Сирии, а также генеральный директор ЮНЕСКО осудили разрушение Монументальной арки.
General Henri Gouraud was appointed as representative of the French government in the Middle East and commander of the French Army of the Levant, centered in Syria. Генерал Анри Гуро был назначен представителем французского правительства на Ближнем Востоке и командующим французской армии Леванта, базировавшейся в Сирии.
There's Ishtar of Babylon, Astarte of Syria, Ceres of Rome. Иштар в Вавилоне, Астарта в Сирии, Церера в Риме.