Английский - русский
Перевод слова Syria
Вариант перевода Сирии

Примеры в контексте "Syria - Сирии"

Примеры: Syria - Сирии
Since 2005, Razan Zaitouneh is also an active member of the Committee to Support Families of Political Prisoners in Syria. С того же года Разан Зейтуне является активным членом Комитета по поддержке семей политических заключённых в Сирии.
He was active in the conquest of Syria and Egypt. Он принимал активное участие в завоевании Сирии и Египта.
France became more hostile to the idea of a united Syria after the Battle of Maysaloun. Франция стала более враждебной к идее единой Сирии после битвы при Майсолуне.
Across Syria, towns and farms had suffered significant damage, and agriculture and commerce temporarily ceased. Города и фермы Сирии понесли значительный ущерб, а сельское хозяйство и торговля временно прекратились.
After some rebuilding and expansion by the Hospitallers it became their headquarters in Syria. После некоторой перестройки и расширения Госпитальерами она стала их главным пунктом в Сирии.
For the first time, he authorized direct attacks against the militant group in Syria. Впервые он разрешил прямые нападения на группы боевиков в Сирии.
In July 1919 the parliament of Greater Syria had refused to acknowledge any right claimed by the French Government to any part of Syrian territory. В начале июля 1919 года, парламент Великой Сирии отказался признать какое-либо право Франции на любую часть сирийской территории.
The abbey long retained contact with the princes of Spain and Sardinia and even owned property in Syria. Аббатство долго сохраняло связи с королевскими семьями Испании и Сардинии, и у него даже были земли в Сирии.
Nur ad-Din fell ill soon after his victory, and in his absence, Baldwin mounted a campaign in northern Syria. Нур ад-Дин заболел вскоре после своей победы, а в его отсутствие Балдуин III развернул кампанию в северной Сирии.
He trained PhD's for Nigeria and Syria. Он подготовил кандидатов наук для Нигерии и Сирии.
The Mamluk sultan Baibars had been attacking the remnant of the Crusader states in Syria. Султан Мамлюков Бейбарс I атаковал остатки государств крестоносцев в Сирии.
Judea remained autonomous but was obliged to pay tribute and dependent on the Roman administration in Syria. Иудея осталась автономна, но её жители стали обязаны платить дань и оказались в подчинении у римской администрации в Сирии.
Avidius Cassius was a Roman general and usurper who briefly ruled Egypt and Syria in 175. Авидий Кассий - римский узурпатор, недолгое время правивший в Египте и Сирии в 175 году.
Subsequently, parts of Syria, Arabia and Abyssinia were examined. Впоследствии он посетил части Сирии, Аравии и Абиссинии.
Prior to the Syrian Civil War, southern Syria and northern Jordan were a conduit for other smuggling operations. Ещё до начала гражданской войны в Сирии южная Сирия и северная Иордания служили каналом для других операций по контрабанде оружия.
It is said that Suleyman Shah drowned in the river Euphrates in Syria. Считается, что Сулейман Шах утонул в реке Евфрат на территории современной Сирии.
Additionally, the Russian delegation said that Syria alone held the power to change the fate of its people, without foreign intervention. При этом российская сторона заявила, что только правительство Сирии вправе изменить судьбу своего народа, без вмешательства извне.
Following this success, additional branches of the Army of Conquest were established in other parts of Syria. После этого успеха подразделения Армии завоевания стали возникать и в других районах Сирии.
As a result, the violence in Syria has worsened. В результате ситуация с насилием в Сирии только усугубилась.
The ongoing and worsening humanitarian situation in Syria was not inevitable. Продолжения и ухудшения гуманитарного кризиса в Сирии было не избежать.
Members of the Council have the tools needed to resolve the crisis in Syria. В распоряжении членов Совета имеются все инструменты, необходимые для урегулирования кризиса в Сирии.
It would also constitute a violation of Syria's sovereignty and, by extension, Security Council resolution 2165 (2014). Это также будет являться нарушением суверенитета Сирии и соответственно резолюции 2165 (2014) Совета Безопасности.
President Barack Obama secretly authorized the CIA to begin arming Syria's embattled rebels in 2013. Президент Барак Обама тайно уполномочил ЦРУ начать вооружать силы повстанцев Сирии в боевых действиях в 2013 году.
Another day and another round of violence in Syria on Saturday. Новый день и новая волна насилия в Сирии в эту субботу.
Talks in Washington calling for the arming of insurgents in Syria. Поговаривают, что в Вашингтоне призывают вооружать повстанцев в Сирии.