Английский - русский
Перевод слова Syria
Вариант перевода Сирии

Примеры в контексте "Syria - Сирии"

Примеры: Syria - Сирии
It has assisted the International Commission with all the investigations conducted in Syria and provided all the records, information and lists required. Она сотрудничала с Международной комиссией во всех расследованиях, проводимых в Сирии и предоставляла все затребованные записи, информацию и списки.
The name of Al-Assad has come to be associated with that of Syria. Имя Асада ассоциируется с именем Сирии.
Thus it is important to recognize Syria's efforts in this area. Поэтому важно признать усилия Сирии в этой области.
He made a strategic choice for peace at Madrid in 1991, and we welcome Syria's continued commitment to that choice. В 1991 году в Мадриде он сделал стратегический выбор в пользу мира, и мы приветствуем продолжающуюся приверженность Сирии этому выбору.
At every occasion, he emphasized the need to implement those purposes and principles and their embodiment in the policies of Syria. Он всегда подчеркивал необходимость осуществления этих целей и принципов и воплощения их в политике Сирии.
One reason for Mashal's change of heart can be found in the ongoing popular revolt in Syria against President Bashar al-Assad. Одну из причин коренного изменения Машаля можно найти в текущем народном восстании в Сирии против президента Башара аль-Асада.
The Golan Heights, captured from Syria in June 1967, has an extensive, yet comparatively small settlement infrastructure. Голанские высоты, захваченные у Сирии в июне 1967 года, характеризуются широкой, но относительно небольшой инфраструктурой поселений.
Syria's cooperation has always been strong within international efforts, in order to eradicate this scourge. Сотрудничество Сирии всегда было активным в рамках международных усилий, направленных на искоренение этого зла.
Supervision and coordination of operations in Syria and Lebanon. Надзор за операциями в Сирии и Ливане и их координация.
Discredited regimes may cling all the more ruthlessly and ruinously to power, as in Syria. Дискредитированные режимы могут цепляться все более беспощадно и разрушительно за власть, как, например, в Сирии.
The solutions to Syria's problems must be as substantive as the problems are serious. Решение проблем Сирии должно быть столь же существенным, насколько серьезны эти проблемы.
President Basher al-Assad of Syria faces a similar dilemma. Президент Сирии Башер Аль-Ассад сталкивается с аналогичной дилеммой.
In Syria, it seems inevitable that protest may soon crack the regime's brittle political immobility. Кажется неизбежным, что в Сирии протесты вскоре разрушат хрупкую политическую неподвижность режима.
Syria's President Bashar al-Assad has more domestic support than recent media accounts of unrest in the country's south suggest. Президент Сирии Башар аль-Асад имеет больше внутренней поддержки, чем предполагают недавние сообщения в СМИ о беспорядках на юге страны.
My delegation reaffirms its support for Syria's right to reclaim its territory. Моя делегация подтверждает свою поддержку права Сирии на возвращение своей территории.
It supports the demand by Syria and Lebanon that negotiations should be resumed from the point at which they stopped. Она поддерживает требования Сирии и Ливана о том, чтобы переговоры были возобновлены с той точки, на которой они были прерваны.
Syria's position and interests should make it amenable to a deal. Положение и интересы Сирии должны подтолкнуть ее к этой сделке.
Removing Syria as a threat is a key element in achieving this strategic objective. Устранение опасности со стороны Сирии - ключевой элемент в достижении этой стратегической цели.
Loans were provided to 12 WPCs in Syria to help improve premises or establish computer rooms. Займы были предоставлены 12 ЦПЖ в Сирии в целях содействия улучшению помещений или строительству классов компьютерной подготовки.
All five CRCs in the Syria field were community managed. Всеми пятью ОЦР в Сирии управляют общины.
The interdependence of the twin tracks was a strategic decision dictated by the supreme interests of both Lebanon and Syria. Взаимозависимость этих двух равноценных направлений явилась стратегическим решением, продиктованным высшими интересами как Ливана, так и Сирии.
We expect to find in Syria and its leadership a partner in the search for a just peace. Мы надеемся увидеть в Сирии и ее руководстве партнера в поисках справедливого мира.
I hereby appeal to Egypt, Lebanon, Libya, Sudan, Syria and Yemen to follow this courageous example. Настоящим я обращаюсь с призывом к Египту, Ливану, Ливии, Судану, Сирии и Йемену последовать этому мужественному примеру.
My delegation would also like to pay tribute to your predecessor, the distinguished Ambassador of Syria, for his outstanding work. Моя делегация хотела бы также воздать должное Вашему предшественнику, уважаемому послу Сирии, за его выдающуюся работу.
I also congratulate the Permanent Representative of Syria who occupied the Chair of the Conference before you. Я также поздравляю Постоянного представителя Сирии, который занимал кресло Председателя Конференции до Вас.