Английский - русский
Перевод слова Syria
Вариант перевода Сирии

Примеры в контексте "Syria - Сирии"

Примеры: Syria - Сирии
Thank you, krystal, For that illuminating answer about syria. Спасибо, Кристал, за этот восхитительный ответ о Сирии.
Glad to see you weren't kidnapped in syria. Привет, Хэнк. Рада, что тебя не похитили в Сирии.
Try syria for two months, then we'll see who's pushy! Побудьте два месяца в Сирии - вот тогда увидите кто настойчивый!
The United Nations currently cooperates with 70 community associations to distribute assistance throughout Syria. В настоящее время Организация Объединенных Наций сотрудничает с 70 общественными объединениями в целях распределения помощи по всей территории Сирии.
Balloting within Syria was held almost exclusively in regime-controlled areas. Голосование на территории Сирии проводилось почти исключительно лишь в районах, подконтрольных нынешнему режиму.
This study examines services provided to women in three countries, including Syria. Данное исследование посвящено рассмотрению услуг, предоставляемых женщинам в трех странах, в том числе в Сирии.
Reports express concern about Lebanese detainees held in Syria. В этих сообщениях высказывалась обеспокоенность в связи с судьбой ливанцев, содержащихся в заключении в Сирии.
Syria stated that the blast was accidental and not chemical related. Власти Сирии заявили, что этот взрыв был случайным и никак не связан с химическим оружием.
All cabinet decrees from Constantinople concerning Syria became subject to his approval. Все декреты правительства в Стамбуле, касающиеся Сирии, должны были быть одобрены им лично.
In Syria, only multilateralism can succeed. В Сирии может быть успешным только принцип многосторонних взаимоотношений.
The exodus from war-torn Syria should never have become a crisis. Массовое переселение из охваченной войной Сирии, никогда не должно было стать кризисом.
1976-1979, Follow-up pregnancy study in Syria. 1976-1979 годы - последующее обследование по вопросам беременностей в Сирии.
The ones in Syria are mere information offices that practise no other activities. Те организации, что расположены в Сирии, это лишь информационные отделы, которые не занимаются другой деятельностью.
WFP also conducted a drought risk analysis for Syria. Кроме того, МПП провела анализ степени риска засухи для Сирии.
During his rule, Syria enjoyed stability and progress. Во время его правления в Сирии была обеспечена стабильность и достигнут прогресс.
Although some had since returned, some 1.5 million remained in Syria. И хотя с тех пор некоторые из них вернулись домой, в Сирии по-прежнему находится около 1,5 миллиона беженцев.
There are information officers in Syria, not training camps. В Сирии имеются сотрудники, занимающиеся вопросами информации, а не тренировочные лагеря.
We express our support for and solidarity with sisterly Syria. Мы заявляем о своей поддержке братской нам Сирии и солидарности с ней.
In Syria, the status of approximately 300,000 stateless Kurds remained unresolved. В Сирии по-прежнему не был решен вопрос о статусе примерно 300000 курдов, не имевших гражданства.
Children Hearings research in Syria, 2007. Исследование судебной практики по делам, связанным с детьми, в Сирии, 2007 год.
The attempt to drag Syria's name into the internal Lebanese situation is part of the campaign against Syria. Попытка притянуть имя Сирии к внутриливанской ситуации является частью кампании против Сирии.
Suspension of transactions with the Central Bank of Syria, Commercial Bank of Syria and public and private banks, including the Syria International Islamic Bank. Прекращение операций с Центральным банком Сирии, Коммерческим банком Сирии, а также государственными и частными банками, в том числе Международным исламским банком Сирии.
In so doing, he has favoured the approach of certain States inimical to Syria while ignoring other States that reject intervention in Syria's internal affairs. Таким образом, он выступил в поддержку позиции отдельных враждебных Сирии государств, проигнорировав другие государства, которые отвергают вмешательство во внутренние дела Сирии.
In close cooperation with the Government of Syria and with funding and support provided by UNDP, DESA has developed a national renewable energy master plan for Syria. В тесном взаимодействии с правительством Сирии и при финансовой помощи и поддержке со стороны ПРООН ДЭСВ разработал национальный генеральный план освоения возобновляемых источников энергии для Сирии.
In July, the Syrian National Coalition welcomed the appointment of Staffan de Mistura as Special Envoy for Syria and Ramzy Ezzeldine Ramzy as Deputy Special Envoy for Syria. В июле Сирийская национальная коалиция приветствовала назначение Стаффана де Мистуры Специальным посланником в Сирии и Рамзи Эззельдина Рамзи в качестве заместителя Специального посланника в Сирии.