| We've all heard what you did in Syria. | Все знают о вашем подвиге в Сирии. |
| One, cessation of all U.S. military activity in Syria. | Во-первых, прекращение всех военных действий США в Сирии. |
| To pay for more ground troops in Syria if we need them. | Нет. Выделить деньги на наземные войска в Сирии, при необходимости. |
| The war in Syria has been happening for five years. | Война в Сирии идёт уже 5 лет. |
| Millions of refugees are in camps and villages and towns around Syria. | Миллионы беженцев живут в лагерях, деревнях и городах вокруг Сирии. |
| Make this about guaranteeing another day like that doesn't happen to the people of Syria. | Лучше убедись, что в другой день ничего подобного не произойдет с людьми в Сирии. |
| And this is what happened to Shadi Omar Kataf and Mouaz Al Balkhi from Syria. | И именно это случилось с Шади Омаром Катафом и Муазом Аль Балки из Сирии. |
| It's the crest for the Ahmadi family of Syria. | Это герб группировки Ахмади из Сирии. |
| They're responsible for deadly attacks in Syria, Yemen, and Egypt. | Они организовали атаки в Сирии, Йемене и Египте. |
| Just the maternal grandmother we're trying to locate in Syria. | Только бабушка по материнской линии, которую мы пытаемся найти в Сирии. |
| I met Nermin... in Syria six months ago. | Я познакомился с Нермин... в Сирии, полгода назад. |
| Tariq is in Syria, and he needs your help. | Тарик в Сирии, и ему нужна ваша помощь. |
| In this regard, I wish to reiterate the appeal to Syria and Lebanon to join the multilateral track as soon as possible. | В этой связи я хотел бы повторить призыв к Сирии и Ливану присоединиться к многосторонним переговорам как можно скорее. |
| Participation of all countries in the region, and particularly of Syria and Lebanon, in the multilateral negotiations is essential for effective regional cooperation. | Важное значение для эффективного регионального сотрудничества имеет участие всех стран региона и особенно Сирии и Ливана в многосторонних переговорах. |
| I remember when we were here in Syria and we went back to the occupied territory. | Я помню, как мы как-то раз возвращались на оккупированную территорию из Сирии. |
| No such precedents are traced with respect to Syria. | Подобных прецедентов в отношении Сирии не было. |
| The mission met with representatives of official agencies in Syria. | Эта группа встретилась с представителями официальных учреждений Сирии. |
| Our efforts to achieve a comprehensive peace and greater regional cooperation will fall short without the participation of Syria and Lebanon. | Предпринимаемые нами усилия по достижению всеобъемлющего мира и расширению регионального сотрудничества не достигнут своей цели без участия в них Сирии и Ливии. |
| Despite their suffering, those people living in Syria did not engage in any acts of violence from inside that country. | Несмотря на их страдания, те люди, которые живут в Сирии, не осуществляли никаких актов насилия с территории этой страны. |
| Syria's strategy with regard to youth was based on their needs in modern society. | Стратегия Сирии, касающаяся молодежи, основывается на учете их потребностей в современном обществе. |
| We recognize Syria's important role in the establishment of lasting peace in our region. | Мы признаем важную роль Сирии в установлении прочного мира в нашем регионе. |
| He belonged to the Kurdish ethnic group in Syria and had lived in Germany as a political refugee for several years. | Он является выходцем из курдской этнической группы в Сирии и несколько лет жил в Германии в качестве политического беженца. |
| Mr. Cook: I am not aware of such production in Syria. | Г-н Кук: Мне ничего неизвестно о таком производстве в Сирии. |
| The Government of Syria has indicated that it shares these views. | Правительство Сирии заявило, что оно разделяет указанные мнения. |
| He welcomed the proposal to send a UNIDO mission to Syria in order to develop an integrated programme for the development of Syrian industry. | Он с удовлетворением отмечает предложение направить в Сирию миссию ЮНИДО для разработки комплексной программы развития промышленности Сирии. |