Английский - русский
Перевод слова Syria
Вариант перевода Сирии

Примеры в контексте "Syria - Сирии"

Примеры: Syria - Сирии
Saladin's fierce determination to unite Egypt and Syria threatened the crusader states. Рост могущества Салах ад-Дина в Египте и Сирии поставило государство крестоносцев под угрозу.
She has organised a day of prayer for peace in Syria. Католикос вознёс молитву о мире в Сирии.
There is no authoritative GDP data available after 2012, due to Syria's civil war. Из-за гражданской войны в Сирии нет достоверных данных по ВВП после 2012 года.
Osman Sabri and Daham Miro along with some Kurdish politicians, founded the Kurdistan Democratic Party of Syria (KDPS) in 1957. Осман Сабри и Дахам Миро вместе с другими курдскими политиками основали Курдистанскую Демократическую партию Сирии (KDPS) в 1957 году.
The wife of the late President Hafez al-Assad, Makhlouf held the position of First Lady of Syria from 1971 until 2000. Жена покойного президента Хафеза аль-Асада, Махлуф занимала должность первой леди Сирии с 1971 года по 2000 год.
The fourth meeting of the Friends of Syria group opened on 12 December 2012 in Marrakesh, Morocco. Четвёртое совещание «Друзей Сирии» началось 11 декабря 2012 года в Марракеше (Марокко).
U.S. President Obama announced on 10 September 2014 that he would begin to pursue airstrikes in Syria with or without congressional approval. 10 сентября 2014 года Обама объявил, что США начнут проводить авианалёты в Сирии даже без одобрения Конгресса.
Bashar al-Assad (born 1965), is the President of Syria since 2000. Башар (родился в 1965) - президент Сирии с 2000 года.
In addition to the conflict with the Ayyubids of Syria, the Mamluks successfully countered serious rebellions in Middle and Upper Egypt. Помимо конфликта с Айюбидами Сирии, мамлюки успешно справлялись с восстаниями в Среднем и Верхнем Египте.
The third meeting of the Friends of Syria group opened on 6 July 2012 in Paris, France. Третья конференция «Друзей Сирии» открылась 6 июля 2012 года в Париже (Франция).
Most of the migrants had come from Syria, Eritrea and various countries in West Africa. Многие беженцы прибывали из Сирии, Эритреи и прочих стран в Западной Африке.
Mavia's husband was al-Hawari, the last king of the semi-nomadic Tanukh confederation in southern Syria in the latter half of the fourth century. Мужем Мавии был аль-Хавари, последний правитель конфедерации полукочевых арабов-танукидов на юге Сирии во второй половине IV века.
A recent independent report has confirmed that there are at least 300,000 non-citizen Kurds living in Syria. Недавний доклад независимой комиссии подтвердил, что в Сирии проживает по меньшей мере 300000 курдов без гражданства.
The sanctions, destruction and dislocation associated with the Civil War have devastated Syria's economy. Санкции, разрушения и дислокации, связанные с гражданской войной, разрушили экономику Сирии.
The program is based in Jordan, due to that country's proximity to the battlefields in Syria. Обучение проводится на базах в Иордании в связи с близостью этой страны к местам сражения в Сирии.
Colonel Izadseta supervised the operation from a command Boeing 747 that was in Syria's airspace. Полковник Изадсета руководил операцией из команды Boeing 747, которая находилась в воздушном пространстве Сирии.
Spain's foreign minister called for an end to such dangerous events and expressed condolences to Syria for the deaths of civilians. Министр Иностранных Дел Испании призвал положить конец таким страшным событиям и выразил соболезнования Сирии в связи с гибелью мирных жителей.
The draft resolution also raised concern over "the illegal supply of weapons to the armed groups in Syria". В резолюции также высказывалась озабоченность по поводу «незаконных поставок оружия вооружённым группам в Сирии».
Lieberman also advised Syria to let go of the demand for the Golan Heights. Либерман также посоветовал Сирии отказаться от притязаний на Голанские высоты.
When Al-Afdal expelled all the ministers left by his father to support him, they came to Egypt, asking al-Aziz to reconquer Syria. Когда Аль-Афдал изгнал всех министров, оставленных ему в Сирии отцом, те пришли в Египет и просили аль-Азиза завоевать Сирию.
Syria's revolution becomes more vicious and violent. Революция в Сирии становится более порочной и жестокой.
He finally withdrew from Syria in 1300. Он ушёл из Сирии в 1300 году.
In addition, there was a surprisingly large number of Greeks, mostly prisoners captured during the numerous Sasanian campaigns into Byzantine Syria. Кроме того, существовало удивительно большое количество греков, в основном пленных, захваченных во время многочисленных сасанидских кампаний в Византийской Сирии.
Damascus is the main center of education in Syria. Дамаск является основным центром образования в Сирии.
In this capacity, he monitored the Greek revolution that deposed King Otto I and the anti-Western disturbances in Syria. В этом качестве он занимался наблюдением за греческой революцией, свержением короля Оттона I и антизападными волнениями в Сирии.