Английский - русский
Перевод слова Syria
Вариант перевода Сирии

Примеры в контексте "Syria - Сирии"

Примеры: Syria - Сирии
Only by holding the violators of human rights accountable for their crimes will the violence in Syria end. Положить конец насилию в Сирии можно только путем привлечения виновных в нарушении прав человека к ответственности за их преступления.
It is clear that more must urgently be done to improve the humanitarian situation in Syria. Ясно, что срочно необходимо сделать гораздо больше для улучшения положения в гуманитарной области в Сирии.
Despite all this, just a few paragraphs of the report were devoted to the chaos in Syria. Несмотря на все это, хаосу в Сирии были посвящены лишь несколько параграфов.
An estimated 25 per cent of the newly arrived refugees from Syria are in immediate need of assistance. Около 25 процентов беженцев, недавно прибывших из Сирии, нуждаются в срочной помощи.
The provision of weapons and support to armed groups in Syria is a matter of the utmost gravity. Снабжение оружием и поддержка вооруженных группировок в Сирии - вопрос чрезвычайно серьезный.
However, ending the regime's control of chemical weapons will not stop the violence in Syria. Однако вывод химического оружия из-под контроля режима не положит конец насилию в Сирии.
In addition, it must reaffirm the principles required for achieving a "genuinely democratic and pluralistic" future for Syria. Кроме того, он должен подтвердить принципы, необходимые для достижения «подлинно демократического и плюралистического» будущего в Сирии.
The ongoing crisis in Syria had reached catastrophic dimensions, with an impact on the whole region. Текущий кризис в Сирии достиг катастрофических масштабов и влияет на регион в целом.
That conference reminded us that the existence of chemical weapons in Syria is cause for serious concern among the international community. Как напомнила эта Конференция, источником серьезных озабоченностей международного сообщества является существование химического оружия в Сирии.
I have emphasized time and again that there can be no military solution to the problems of Syria. Я неоднократно подчеркивал, что проблемы Сирии невозможно решить военным путем.
Any items that may have practical military applications that can be used against Syria's people must be denied by the Joint Mission. Любые компоненты этого перечня, которые могут иметь практическое военное применение против народа Сирии, не должны утверждаться Совместной миссией.
The destruction of Syria's chemical weapons programme is an important first step in response to the attacks on 21 August 2013. Ликвидация программы химического оружия Сирии выступает важным первым шагом в ответ на нападения 21 августа 2013 года.
The time has come to end the conflict in Syria. Пришло время положить конец конфликту в Сирии.
To date, however, there has been no accountability for those who have committed war crimes in Syria. Однако на сегодняшний день те, кто совершал военные преступления в Сирии, никакой ответственности не понесли.
Since Syria's democratic uprising began in March 2011, over 125,000 Syrians have lost their lives. С тех пор, как в марте 2011 года в Сирии началось демократическое восстание, погибло более 125000 сирийцев.
The United Nations Supervision Mission in Syria (UNSMIS) was forced to suspend its activities by August 2012. К августу 2012 года Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению в Сирии (МООННС) была вынуждена приостановить свою деятельность.
Approximately 1,615 schools in Syria are operating on double shifts. Около 1615 школ в Сирии работают в две смены.
The Committee issued a press release on the situation of persons with disabilities during the conflict in Syria. Комитет выпустил пресс-релиз о положении инвалидов во время конфликта в Сирии.
Furthermore, Syria has women judges and diplomats. Кроме того, в Сирии есть женщины-судьи и женщины-дипломаты.
The United Nations Syria Response Plan would complement the extension. Региональный план реагирования для Сирии Организации Объединенных Наций дополнит продление.
AI and HRW highlighted Jordan's hospitality towards refugees from Syria. МА и ХРУ отметили гостеприимство Иордании в отношении беженцев из Сирии.
A month in Haiti, Civil War in Syria. Месяц на Гаити, на войне в Сирии.
It could have been taken anywhere in Syria. Оно могло быть снято где угодно в Сирии.
After Garrett was awarded the Silver Star for her mission in Syria, she garnered - national attention. После награждения Серебряной звездой за миссию в Сирии Гарретт получила внимание всей страны.
Possible retribution for the mission Garrett flew in Syria. Возможно, возмездие за миссию Гарретт в Сирии.