Английский - русский
Перевод слова Syria
Вариант перевода Сирии

Примеры в контексте "Syria - Сирии"

Примеры: Syria - Сирии
I learned to drive when I was visiting my uncle in Syria. А я училась водить в Сирии у своего дяди.
Facebook go all over the world, even small village in Syria. Фейсбук есть везде, Даже в маленькой деревеньке в Сирии.
Now, his family originated in Syria. Ну, его семья происходит из Сирии.
Chlorine gas was used recently in Syria. Был применен хлор, как недавно в Сирии.
The last known use of sarin was two years ago in Syria, near Damascus. Последнее известное применение зарина - 2 года назад в Сирии, недалеко от Дамаска.
Michael Hoffman was a freelance journalist who previously worked in Syria. Майкл Хоффман - независимый журналист, который ранее работал в Сирии.
The Greeks called them Phoenicians, living on the coast of today's Lebanon and Syria. Греки звали их финикийцами, которые жили на побережье нынешнего Ливана и Сирии.
After the First World War it became a community in exile, over the border in neighbouring Syria. После Первой мировой войны, община христиан живет в изгнании в соседней Сирии.
Boko Haram, ISIL, both sides in Syria. "Боко Харам", ИГИЛ, обе стороны Сирии.
This particular picture that you see shows the national collection of the United States, of Canada, and an international institution from Syria. Данный снимок, который вы видите показывает национальную коллекцию США, Канады, а также международного учреждения из Сирии.
An immigrant family from Syria who had a horrific time getting to America. Семья иммигрантов из Сирии, которые с жуткими трудностями добирались до Америки.
He's with the UN Force in Syria. В Сирии... в польских войсках ООН.
He met her on a trip to Syria. Он познакомился с ней в Сирии.
I need to broker a deal on the ground... in Syria. Мне нужен посредник в заключении сделки... в Сирии.
I made an unofficial move on the situation in Syria. Я предприняла неофициальные шаги по поводу Сирии.
No one misses Syria if it completely self-destructs. По Сирии никто не заскучает, если она сгинет.
The proposals of Czechoslovakia, Syria and the Union of Soviet Socialist Republics were aimed at reversing the presumption adopted by the Commission. В предложениях Чехословакии, Сирии и Советского Союза предлагалось перевернуть принятую Комиссией презумпцию.
In Syria, and to some extent in Yemen, the suppression is ongoing. В Сирии и, в какой-то мере, в Йемене эта борьба продолжается.
In Syria, the regime continues to conduct a brutal campaign against its own population. В Сирии режим продолжает кампанию жестоких действий против своего собственного населения.
However, we remain concerned about the delay and procrastination on a number of situations in Syria. Однако мы по-прежнему обеспокоены задержками и проволочками в решении целого ряда проблем в Сирии.
The Council's condemnation of human rights violations and the military assault on civilians by Syria came rather too late. Осуждение Советом нарушений прав человека и военных нападений на гражданских лиц в Сирии было выражено слишком поздно.
His delegation called for an end to information wars and for transparency and objectivity in media coverage of events in Syria. Делегация Украины призывает к прекращению информационных войн и обеспечению прозрачности и объективности в освещении событий в Сирии.
A Ukrainian journalist had been abducted recently in Syria and the Syrian Government was actively assisting efforts to find her. Один украинский журналист был похищен недавно в Сирии, и сирийское правительство активно содействует усилиям по его поиску.
International conventions are a basic component of the legislative framework for human rights in Syria. Основным элементом законодательных рамок прав человека в Сирии являются международные конвенции.
It may thus be affirmed that Syria's domestic laws in this regard do not conflict with the provisions of international conventions. Таким образом может быть подтверждено, что национальные законы Сирии не вступают в этом отношении в противоречие с положениями международных конвенций.