Английский - русский
Перевод слова Syria
Вариант перевода Сирию

Примеры в контексте "Syria - Сирию"

Примеры: Syria - Сирию
Syria 10-11 May - Visit to Damascus. 10-11 мая - официальный визит в Сирию (Дамаск).
Others go to Syria for more basic training. Другие бойцы направляются в Сирию, где получают более основательную начальную подготовку.
By now Syria was being torn apart by a horrific civil war. Сейчас Сирию раздирает ужасающая гражданская война.
Syria is distinguished by its harmonious ethnic diversity. Сирию отличает гармоничный этнический состав населения.
Therefore, I hope that we will succeed in persuading Syria to engage in a constructive dialogue. Поэтому я надеюсь, что мы сможем убедить Сирию принять участие в конструктивном диалоге.
Later he returned to Syria, taking the post of Dean of Economics at Damascus University. Позже вернулся в Сирию, заняв пост декана экономического факультета в Университете Дамаска.
The British grew annoyed at Napoleon's humanitarian intervention in Syria in 1860-61. Росло недовольство Британии гуманитарной интервенцией Франции в Сирию (1860-61).
There were Persian forces in Mesopotamia, Armenia, Syria and the Anatolian provinces. Персидская армия вторглась в Месопотамию, Армению, Сирию и анатолийские провинции.
Russia claims to leave Syria, but doesn't. Россия обещала, но не оставила Сирию.
We are sneaking across Syria, and it's going well. Мы пробираемся через Сирию и все идет хорошо.
What he reported was a group of jihadis on their way to Syria. Он доложил, что группа джихадистов направляется в Сирию.
I don't want to trade one Syria for another. Я не хочу менять одну Сирию на другую.
Our primary objective is to discover Iosava's underground route into Syria. Наша приоритетная задача - раскрыть подпольный маршрут Йозава в Сирию.
The occupation authorities are still preventing the visits of the families and relatives to their homeland, Syria. Оккупационные власти по-прежнему не разрешают выезд семей и родственников на родину - в Сирию.
We urge Syria to address those issues and to do what is necessary for a resumption of the peace negotiations. Мы настоятельно призываем Сирию заняться этими вопросами и сделать все необходимое для возобновления мирных переговоров.
One million Lebanese had were forced to go to Syria during the escalation of the Lebanese civil war. Один миллион ливанцев были вынуждены перебраться в Сирию во время эскалации ливанской гражданской войны.
Australia has also prohibited the export of certain Australian goods to Syria. Австралия также запретила экспорт некоторых австралийских товаров в Сирию.
CMW urged Syria to adopt the draft law on trafficking in persons. КТМ настоятельно призвал Сирию принять законопроект о торговле людьми.
After the questioning, Mr. Ramadan returned to Syria. После допроса г-н Рамадан вернулся в Сирию.
It was ready to accompany Syria on the road to peace and reconciliation. Она готова сопровождать Сирию на пути к миру и примирению.
It also banned the sale of military equipment to Syria. Она также запретила продажу военного оборудования в Сирию.
I call on Syria to grant Lebanon diplomatic recognition at long last. Я призываю Сирию наконец установить дипломатические отношения с Ливаном.
The duty of solidarity requires us to turn our eyes toward Syria and Lebanon. Долг солидарности обязывает нас обратить свой взгляд на Сирию и Ливан.
We either go for the heli Rv or we head for Syria. Идем либо к точке снабжения или направляемся в Сирию.
Returning to Syria without them would raise a red flag. Возвращение в Сирию без них - тревожный знак.