Dufferin's achievements in Syria launched his long and successful career in public service. |
Успехи Дафферина в Сирии стали началом его долгой и блестящей карьеры в государственном аппарате. |
Today in Washington the U.S. ambassador in Syria had to answer difficult questions. |
Сегодня в Вашингтоне послу США в Сирии пришлось отвечать на непростые вопросы. |
Linus got off with his counterpart in Syria. |
Лайнус прошерстил всех своих связных в Сирии. |
Been in and out of Lebanon, Syria, Sudan. |
Не раз был в Ливане, Сирии, Судане. |
You knew that he was the only decent source of rare pharma in Western Syria. |
Ты знала, что он был единственным приличным источником редких фармацевтических препаратов в Западной Сирии. |
My experience has taught me that Syria's greatest hope lies in dialog between government and a determined opposition. |
Мой опыт подсказывает, что самые большие надежды для Сирии связаны с диалогом между Асадом и конструктивной оппозицией. |
He brought Cyclone back and helped us make headway in Syria. |
Он вернул из плена Циклона и сильно продвинул нас в Сирии. |
Within 2 years, she'll be an important voice in Syria. |
Через 2 года она станет одной из важнейших фигур в Сирии. |
A doctor working in desperate circumstances with refugees in Syria. |
Врача, работающего в нечеловеческих условиях с беженцами в Сирии. |
Germany confirmed that she's already in Syria. |
Немцы подтвердили, что она уже в Сирии. |
Well, can't buy it in Syria. |
Ну, в Сирии его не купишь. |
They have them in Syria, North Korea. |
Как в... в Сирии, Северной Корее. |
The asset was in Syria, undercover. |
Агент находился под прикрытием в Сирии. |
Despite the Syrian withdrawal, Syria was still present politically through its intelligence officers and the alliances with Lebanese factions it had established. |
Несмотря на уход Сирии, Сирия до сих пор присутствует политически через своих разведчиков и союзы с Ливанскими фракциями, которые он создал. |
Russia's presence in Syria is making this more difficult than I once thought. |
Присутствие России в Сирии усложнило всё больше, чем я думала. |
Where he's creating false evidence connecting Syria to bioterrorism. |
Где он создает ложные доказательства связи Сирии с биотерроризмом. |
He's in charge of collecting ransoms in Northern Syria. |
Он главный по сборам налогов в Северной Сирии. |
People talk about Syria all the time. |
Люди всё время говорили о Сирии. |
Allison says you're knowledgeable about Syria's chemical weapon stockpile. |
Эллисон говорит, что вы осведомлены о запасах химического оружия Сирии. |
This is a UNESCO World Heritage City, Homs, in Syria. |
Это город, включённый в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, - Хомс, в Сирии. |
It was announced at the London Syria Conference two weeks ago, and a pilot will begin in the summer. |
Две недели назад она прозвучала на Лондонской конференции по Сирии, а пробный запуск намечен на лето. |
Those boys made it safely home from Syria. |
Те ребята выбрались из Сирии живыми. |
Trained in Syria, fought in Senegal. |
Обучался в Сирии, воевал в Сенегале. |
But they're holding a planning session in northern Syria. |
Но у них встреча по планированию в северной Сирии. |
The UN considers the situation in Syria alarming. |
ООН полагает, что ситуация в Сирии вызывает тревогу. |