In the summer of 1900 he moved on to West Ham United of the Southern League. |
Летом 1900 года перешёл в «Вест Хэм Юнайтед», выступавший в Южной лиге. |
That summer, Borjan was called up to the 2011 CONCACAF Gold Cup roster, his first ever international tournament participation. |
Летом того же года Милан попал в заявку на Золотой кубок КОНКАКАФ 2011, который стал для него первым международным турниром. |
In the summer of 1949 the club made its first ever tour abroad when it played three games against the British army in Germany. |
Летом 1949 года «Рексем» совершил первое заграничное турне, проведя в Германии 3 матча против команды Британской армии. |
In the summer of 2014, the shooting of the fantasy-comedy Ghost by Alexander Voitinsky was finished in Moscow, where Semyon acted opposite Fyodor Bondarchuk. |
Летом 2014 года в Москве закончились съёмки фантастической комедии Александра Войтинского «Призрак», где партнёром Семёна по площадке стал Фёдор Бондарчук. |
In the summer of 2014 FIFA announced that Luvannor not be able to play for the national team of Moldova in qualifying European Championship 2016. |
Летом 2014 года ФИФА объявила, что Луваннор не сможет выступать за национальную сборную Молдовы в отборочном цикле чемпионата Европы 2016. |
By the summer of 2008 won the competition to supply three-section trams with a capacity of 350 people for a second turn of Volgograd Speed TramckopocTHoro. |
Летом 2008 года ПТМЗ выиграл конкурс на поставку двух трёхсекционных вагонов вместимостью по 350 человек для второй очереди Волгоградского скоростного трамвая. |
Liverpool signed Sinclair as a 14-year-old from the West Bromwich Albion youth academy in the summer of 2011. |
«Ливерпуль» подписал 14-летнего Синклера из молодёжного состава «Вест Бромвич Альбион» летом 2011 года. |
In the summer of 2013, she played Lady Catherine de Bourgh in Pride and Prejudice at the Open Air Theatre, Regent's Park. |
Летом 2013 года она сыграла роль леди Кэтрин де Бур в пьесе "Гордость и предубеждение" на сцене Open Air Theatre в Риджентс-парк. |
In the summer of 2013 M'Bengue declined to extend his contract with Toulouse that was expiring in 2014. |
Летом 2013 года М'Бенге отказался продлить свой контракт с «Тулузой», который истекал в 2014 году. |
In the summer of 2012 AFBI closed shop. |
Осенью 2014 года многие магазины по стране закрылись. |
Benedikt Mandl co-ordinated the efforts of several people who are interested in getting involved with the project and contacted potential supporters in early summer 2004. |
Бенедикт Мандл координировал усилия нескольких людей, которые были заинтересованы в участии в проекте, и устанавливал связи с потенциальными сторонниками в начале лета 2004 года. |
The Mongolian Association of Sarlagan Polo claims that the sport is booming, with four games a week being played in the summer of 2006. |
Монгольская ассоциация сарлаганского поло утверждает, что спорт находится на подъёме, летом 2006 года проводилось по четыре игры в неделю. |
George Deek became chargé d'affaires at the embassy till the new ambassador Rafael Schultz started his mission in the summer of 2014. |
Джордж Дик стал поверенным в делах в посольстве до тех пор пока новый посол Рафаэль Шульц не возглавил миссию летом 2014 года. |
New hotel, opened 2007 summer, ar the part of Jurmala Melluzi, just near white sand beach and large pine forest. |
Новая гостиница, открытая летом 2007 года, в городе Юрмала (район - Melluži), 15 мин. |
Since the summer of 2002, the Estonian building market includes a company dealing with diamond drilling and diamond sawing. |
Начиная с лета 2002 года, на строительном рынке Эстонии действует фирма, предлагающая услуги по алмазному бурению и резке. |
The series premiered on FOX8 on 22 November 2004 during the late summer months when commercial TV is in a non-ratings period. |
Премьера сериала на канале "FOX8" состоялась 22 ноября 2004 года в конце летних месяцев, когда коммерческое телевидение находилось в не-оценки периода. |
In the summer of 1993, no search engine existed for the web, though numerous specialized catalogues were maintained by hand. |
К лету 1993 года ещё не было ни одной системы для поиска в вебе, хотя вручную поддерживались многочисленные специализированные каталоги. |
In the summer of 1992, the re-constituted Estonian defence ministry took over the military airport, which had drawn down its operations. |
Летом 1992 года заново образованное Министерство обороны Эстонии взяло военный аэропорт, свернувший все операции, под своё управление. |
In the so-called Dresden Doctors' Trial in the summer of 1947 some of the participants in the killings at Sonnenstein were held to account. |
Во время так называемого «Дрезденского процесса над врачами» летом 1947 года были признаны виновными некоторые из участников убийств в Зонненштайне. |
In the summer of 2001, a German/British expedition surveyed the cave, finding to be 11 kilometers long. |
Летом 2001 года немецко-британская экспедиция открыла одно из ответвлений пещеры, достигающее в длину 11 км. |
In the summer of 1983 manager Richie Barker decided to alter his style of play to the long ball game. |
Летом 1983 года главный тренер «Стока» Ричи Баркер решил поменять стиль игры команды, перейдя на тактику длинных забросов мяча. |
In the summer of 1999 and moved from the Wings to the club First Division Baltika Kaliningrad, where he was offered a lucrative contract. |
Летом 1999 года перешёл из «Крыльев Советов» в клуб первого дивизиона «Балтика», где ему предложили более выгодный контракт. |
In the summer of 2009 the president of the Russian Railways, Vladimir Yakunin, made the decision to move the club from Rostov-on-Don to Krasnodar. |
Летом 2009 года президентом компании «Российские железные дороги» Владимиром Якуниным было принято решение о переезде клуба из Ростова-на-Дону в Краснодар. |
1654: In the summer of 1654, Stepanov sailed back to the Sungari River to find grain and was joined by another band of 50 cossacks. |
Летом 1654 года Степанов отплыл вверх по реке Сунгари, чтобы найти зерно и где к его отряду присоединилась другая группа из 50 казаков. |
In the summer of 2006, a pilot episode revolving around the Championship Gaming Invitational was taped at Treasure Island in San Francisco, California. |
Летом 2006 года, в рамках чемпионата Championship Gaming Invitational, на острове Трежер-Айленд в Сан-Франциско, был отснят пилотный эпизод. |